-
1 # 夜舞風花雪夜
-
2 # 轉運中的幸福
敬邀!對不起,不好意思,因為前天回答了一個有關紅樓夢的提問,都遭到了有人的嘲諷,我還在文裡說的非常清楚,就表述了那麼一點點點點兒,夠謙虛的啦,竟還有人公開指名嘲諷我,你憑什麼?????我交待的很明白啦,我的看法就那麼一點點兒,也沒有大談廓論,有說是什麼曹雪芹寫的,誰不知道?用你來重複呢?有些話我就不多說了,願它好字為知吧,題主我今天為什麼沒有直接切您的主題呢,因為我還真不清楚,說實在的,紅樓夢一書是千古絕唱,是世人公認的百科全書,你讓我來說清楚某件事情,我還是真不敢,書中有很多事情也都是很不明瞭的,古往今來,一直是在探佚,我更不敢觸及這個世界名著,它的暗含太隱秘啦,亦真亦假,亦幻亦夢,所以我給不了你確切的答案,謝題主!!
-
3 # 芹夢軒
“青衣”本是是中國戲曲中旦行的一種,北方劇種多稱青衣,南方劇種多稱正旦,所扮演的角色常穿青色褶子而得名,一般都是端莊、嚴肅、正派的人物,大多數是賢妻良母,或者是貞節烈女之類的人物。
《紅樓夢》裡的“青衣”有兩種:賈府主子階層的王夫人、李紈、尤氏,如果是以戲劇的形式上演的話,她們應屬“青衣”角色;為了迎駕,迎元春省親,十二個從蘇州採買來的小優伶子裡扮演“青衣”角色的藕官等人。
“秦可卿葬禮上請靈的六十四名青衣”?關於秦可卿的喪事,書中是這樣描寫的:“賈珍便命賈瓊,賈琛,賈璘,賈薔四個人去陪客,一面吩咐去請欽天監陰陽司來擇日,擇準停靈七七四十九日,三日後開喪送訃聞。這四十九日,單請一百單八眾禪僧在大廳上拜大悲懺,超度前亡後化諸魂,以免亡者之罪,另設一罈於天香樓上,是九十九位全真道士,打四十九日解冤洗業醮。然後停靈於會芳園中,靈前另外五十眾高僧,五十眾高道,對壇按七作好事。”
賈蓉捐了龍禁尉領憑回來後,書中這樣陳述:會芳園臨街大門洞開,旋在兩邊起了鼓樂廳,兩班青衣按時奏樂,一對對執事擺的刀斬斧齊。出殯那天:“至天明,吉時已到,一般六十四名青衣請靈,前面銘旌上大書:‘奉天洪建兆年不易之朝誥封一等寧國公冢孫婦防護內廷紫禁道御前侍衛龍禁尉享強壽賈門秦氏恭人之靈柩’。”至此,可以這樣認定,“請靈的六十四名青衣”應該是道士,道教在著裝的顏色方面有著嚴格的要求,道巾顏色為黑色;長褂、中褂顏色為黑色、青色或藍色,靴履為青色或玄色,大領短褂或直領對襟短褂道裝按照地域或季節可以分為黑色、青色、藍色和白色,可卿死亡時間是冬天,道士們統一著青色衣服是很正常的。
“都察院的青衣”應該是指身穿青衣或是黑衣的都察院差役,和秦可卿葬禮上“請靈的六十四名青衣”是兩回事。
-
4 # 許寶萍
青衣有幾種意思,一個是黑色的衣服青衣小帽;漢代後卑微者衣青衣,故稱婢僕,差役為青衣;還有一個意思就是國劇裡的角色,扮演貞淨端莊的中年或是青年婦女,因穿青衫而得名。代表人物有梅蘭芳,就擅長於扮青衣,有《穆桂英掛帥》,《霸王別姬》等。
《紅樓夢》裡第十三回“兩班青衣按時奏樂”,應該是指穿青衣或黑衣的樂工。
書中還有“至天明吉時,一般六十四名青衣請靈,前面銘旌上大書:(誥封一等寧國公冢孫婦防護內廷紫禁道御前侍衛龍禁尉享強壽賈門秦氏宜人之靈柩),一應執事陳設,皆系現趕新做出來的,一色光彩奪目”。這個青衣就是指道士,古稱青衣道士。
書中第六十八回,“只得遣人去賈府傳旺兒來對詞。青衣不敢擅入,只命人帶信。”這裡的青衣指的是差役。
回覆列表
網上查閱一下,發現“青衣”的釋義有多種:古代帝王后妃的春服;樂工;吏役、差役;青衣或黑色衣服;青衣旦;青衣神;明清時生員名目之一;婢女、侍童;等。《紅樓夢》裡的“青衣”二字,究竟為何意呢?
(提示:清明進山上墳祭祖,務請注意護林防火!)
原文:會芳園臨街大門洞開,旋在兩邊起了鼓樂廳,兩班青衣按時奏樂,一對對執事擺得刀斬斧齊。
前文裡面的“青衣”二字,明顯指的是樂工。
兩班青衣究竟是多少人?誰也不知道。以作者慣用的筆法猜測,可能是十二名為一班,兩般青衣可能為二十四名。兩班青衣即便不是二十四名,也定不是六十四名。
原文:至天明,吉時已到,一般六十四名青衣請靈,前面銘旌上大書“奉天洪建兆年不易之朝誥封一等寧國公冢孫婦防護內廷紫禁道御前侍衛龍禁尉享強壽賈門秦氏恭人之靈柩”。一應執事陳設。皆系趕著新做出來的,一色光豔奪目。寶珠自行未嫁之女外,摔喪駕靈,十分哀苦。
我們只需將“一般六十四名青衣”與之前的“兩班青衣按時奏樂”對比一下,即可得知:“一般六十四名青衣”與“兩班青衣”的職責分工顯然不同。“一般六十四名青衣”指的是為“龍敬畏”出殯時起棺抬棺的差役、差吏。此處的青衣與後文出現的青衣,指的是捕快皂隸等朝廷公幹人員的身份。
作者在文字表述時,沒表述為“六十四名青衣”,沒表述為“六十四名一般青衣”,卻偏偏表述為“一般六十四名青衣”。作者這是刻意作出暗示,實為“一班六十四名青衣”。
作品裡不能寫得太露骨,故在“六十四名青衣”前面特加上“一般”二字。也就是說,秦可卿(乘八人大轎的史太君)出殯時,抬棺材的青衣是吏役、差役等朝廷公幹身份,分成六十四人為一班,各班輪換著為秦可卿送殯起棺抬棺。
作者如此寫“一般六十四名青衣”,意在露出秦可卿的葬禮為國葬,秦可卿原型實為孝莊文皇太后。
原文:察院坐堂看狀,見是告賈璉的事,上面有家人旺兒一人,只得傳旺兒來對詞。青衣不敢擅入,只命人帶信。
原文:鳳姐滾到尤氏懷裡,嚎天動地,大放悲聲,只說:“給你兄弟娶親,我不腦。為什麼使他違旨背親,將混帳名兒給我揹著?咱們只去見官,省得捕快皂隸來拿。……”
前文裡面的“青衣”,正是鳳姐所說的“捕快皂隸”。
在以上原文裡,作者分別用“青衣”和“捕快皂隸”表述同一個職業的公幹人員,就是擔心為秦可卿請靈的“一般六十四名青衣”的身份被誤讀,故而以不同表述方式特意作出提示,儘可能給讀者破解秦可卿的身份提供一些依據。