茜さす夕陽が照らす橫顏を見つめ
akanesasuyuuhigaterasuyokogaoomitsume
凝望著你被茜色的夕陽映照的側臉
そっと願ふ燃ゆる天(そら)よ時を止めていて
sottonegaumoyurusorayotokiwotometeite
我對著燃燒的天空瞧瞧許下心願盼望時間能夠就此止歇
悲しみを揹負いて直向(ひたむき)に進む貴方
kanashimioseoitehitamukinisusumuanata
你揹負著悲傷卻依然向前
葉うならば追いかけてゆきたい険しきこの道を
kanaunarabaoikaketeyukitaikewashikikonomichiwo
倘若能追上你的腳步願與你同行縱使前路艱險
遠く遠く流るる雲
tookutookunagarurukumo
遙遠遙遠流雲飄向天邊
たとえ今が儚くとも
tatoeimagahakanakutomo
即使這一刻仿若幻覺
傍に居たい
sobaniitai
我也想要在你身邊
この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから
konokokoroosomeyukuhiwatokoshiedakara
染紅這顆心的太陽永遠不會改變
絆だけ信じて
Kizunadakeshinjite
我相信這羈絆
言問へば(こととえば)淚が溢れてしまふ気がして
kototoebanamidagaafureteshimaukigashite
我知道我一開口淚水就會溢位雙眼
天(そら)を見上げ黙ってゐた夕暗の中で
soraomiagedamatteitayuuyaminonakade
只好默默坐在暮色之中看著天
もしどんな運命(さだめ)に遭ふとも悔やみはしない
moshidonnasadameniautomokuyamiwashinai
不會後悔無論這宿命是吉是險
いとし御胸(みむね)添へる日を夢見て附いてゆけるのなら
itoshimimunesoeruhioyumemitetsuiteyukerunonara
直到夢境中我以為在你的懷中陪伴在你的身邊
淡く淡く消えゆく空
awakuawakukieyukusora
淡了淡了天空淡出視野
季節(とき)が全て塗り替へても
tokigasubetenurikaetemo
即使這季節重新塗抹這世界
此処に居ます
kokoniimasu
我還是會在你身邊
この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ
konokokoronisakishiaiotowanidakishime
開在這心中的愛意永遠不會凋謝
この命果てても
konoinochihatetemo
就算生命走向終結
日暮れの空を鳥たちが
higurenosorawotoritachiga
這暮色下的鳥兒
家(うち)へと帰る山を越えて
uchietokaeruyamaokoete
越過高山重返巢穴
あゝ私もどんな時にも
aawatashimodonnatokinimo
吶我也一樣不論何時
貴方が帰る場所になろう
anatagakaerubashoninarou...
一定會重返有你在的家園
悠久の果てまで
yuukyuunohatemade
直到…永遠的永遠
茜さす夕陽が照らす橫顏を見つめ
akanesasuyuuhigaterasuyokogaoomitsume
凝望著你被茜色的夕陽映照的側臉
そっと願ふ燃ゆる天(そら)よ時を止めていて
sottonegaumoyurusorayotokiwotometeite
我對著燃燒的天空瞧瞧許下心願盼望時間能夠就此止歇
悲しみを揹負いて直向(ひたむき)に進む貴方
kanashimioseoitehitamukinisusumuanata
你揹負著悲傷卻依然向前
葉うならば追いかけてゆきたい険しきこの道を
kanaunarabaoikaketeyukitaikewashikikonomichiwo
倘若能追上你的腳步願與你同行縱使前路艱險
遠く遠く流るる雲
tookutookunagarurukumo
遙遠遙遠流雲飄向天邊
たとえ今が儚くとも
tatoeimagahakanakutomo
即使這一刻仿若幻覺
傍に居たい
sobaniitai
我也想要在你身邊
この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから
konokokoroosomeyukuhiwatokoshiedakara
染紅這顆心的太陽永遠不會改變
絆だけ信じて
Kizunadakeshinjite
我相信這羈絆
言問へば(こととえば)淚が溢れてしまふ気がして
kototoebanamidagaafureteshimaukigashite
我知道我一開口淚水就會溢位雙眼
天(そら)を見上げ黙ってゐた夕暗の中で
soraomiagedamatteitayuuyaminonakade
只好默默坐在暮色之中看著天
もしどんな運命(さだめ)に遭ふとも悔やみはしない
moshidonnasadameniautomokuyamiwashinai
不會後悔無論這宿命是吉是險
いとし御胸(みむね)添へる日を夢見て附いてゆけるのなら
itoshimimunesoeruhioyumemitetsuiteyukerunonara
直到夢境中我以為在你的懷中陪伴在你的身邊
淡く淡く消えゆく空
awakuawakukieyukusora
淡了淡了天空淡出視野
季節(とき)が全て塗り替へても
tokigasubetenurikaetemo
即使這季節重新塗抹這世界
此処に居ます
kokoniimasu
我還是會在你身邊
この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ
konokokoronisakishiaiotowanidakishime
開在這心中的愛意永遠不會凋謝
この命果てても
konoinochihatetemo
就算生命走向終結
日暮れの空を鳥たちが
higurenosorawotoritachiga
這暮色下的鳥兒
家(うち)へと帰る山を越えて
uchietokaeruyamaokoete
越過高山重返巢穴
あゝ私もどんな時にも
aawatashimodonnatokinimo
吶我也一樣不論何時
貴方が帰る場所になろう
anatagakaerubashoninarou...
一定會重返有你在的家園
遠く遠く流るる雲
tookutookunagarurukumo
遙遠遙遠流雲飄向天邊
たとえ今が儚くとも
tatoeimagahakanakutomo
即使這一刻仿若幻覺
傍に居たい
sobaniitai
我也想要在你身邊
この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから
konokokoroosomeyukuhiwatokoshiedakara
染紅這顆心的太陽永遠不會改變
淡く淡く消えゆく空
awakuawakukieyukusora
淡了淡了天空淡出視野
季節(とき)が全て塗り替へても
tokigasubetenurikaetemo
即使這季節重新塗抹這世界
此処に居ます
kokoniimasu
我還是會在你身邊
この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ
konokokoronisakishiaiotowanidakishime
開在這心中的愛意永遠不會凋謝
悠久の果てまで
yuukyuunohatemade
直到…永遠的永遠