回覆列表
  • 1 # 使用者8148207684278

    英語用來書寫的26個字母是借用的拉丁字母,拉丁字母是經伊特拉斯坎人(Etruscans)從希臘借用而來的,而希臘字母又是借用自腓尼基字母。腓尼基字母排序的緣由,我們不得而知。

    這段借用字母的歷程,其他答案都已經說到了。

    這個答案主要是簡單說明一下字母的順序是如何承襲的。

    表格的第一行是現代英語的字母表。下面的解說也將以此為基礎上溯字母的順序變化。

    表格的第二行是古典拉丁語(Classical Latin)的字母表。除了缺少後起的字母J、U、W,這個順序與第一行完全一致。字母J是由字母I變形而來,故放在字母I之後,字母U與V是古已有之的競爭變體,而字母W是兩個V的重疊,它們都屬於字母V的變體,順序也跟V排在一起。

    表格的第三行是上古拉丁語(Old Latin)的字母表。相比於第二行,只是缺少了最後兩個字母Y、Z。它們是公元前1世紀羅馬征服希臘之後為了書寫希臘藉詞而重新加入字母表的,因而放在最末。拉丁語管倒數第二位的字母Y叫Í GRAECA,義為“希臘的I”,直接指明瞭它的作用。要是從源頭上說,A、B、C哪個字母不是從希臘借來的呢?

    表格的第四行是元始拉丁語(Archaic Latin)的字母表。相比於第三行,字母表的第七位是字母Z。Z位於字母表的第七位,是承襲希臘字母表,以及更早的腓尼基字母表。在拉丁語中,字母Z沒有適合對應的發音,而字母C則需要表示兩個不同的音。於是人們拋棄了字母Z(所以第三行是重新加入了字母Z),給字母C加了個“尾巴”變成了字母G,放在字母表的第七位。

    表格的第五行是希臘字母的順序,只列出了與拉丁字母有字形延續關係的字母,與拉丁字母字形無關的字母如Θ、Ξ、Φ、Ψ、Ω則沒有列出。表格第五行所列的希臘字母與第四行的拉丁字母在字形與順序上都是一一對應的。

    表格的第六行是腓尼基字母的順序,也只列出了與拉丁字母有字形延續關係的字母。表格第六行所列的腓尼基字母與第四行的拉丁字母在字形與順序上也都是一一對應的。字母X是希臘新增的字母,而字母Y則是一種新增的字母變體。

    表格從下往上看,從腓尼基字母到現代的英語字母,除了“失而復得”的Z,順序並沒有太多的變化。

    字母表一詞alphabet,由頭兩位希臘字母名稱並列構成,它們分別源於腓尼基字母ʾālep和bēt。這似乎是告訴我們,追溯到希臘和腓尼基差不多也就可以了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 算術與代數的解題方法基本思想有何區別?