回覆列表
  • 1 # 行情分析方法

    僧:梵文 Samgha,詳稱僧伽,指出家修行的男性佛教徒,意為眾、大眾、團契。僧伽是一群依佛法的出家人所組織的一個宗教團體。華人稱‘僧’,是由僧伽簡稱而來。有的出家謙稱自己為‘小僧’、‘貧僧’,實欠妥當,因為一個人不能成為僧伽(至少應有四人)。再者,稱僧伽為‘小’,為‘貧’,也是不對的。佛教界慣用‘高僧’,不用‘名僧’,據說‘名僧’兩字的意義多指壞的方面。僧道:僧侶和道士僧多粥少:比喻不夠分配之意 僧侶:和尚,也借稱古印度婆羅門教,中世紀天主教等的修道者 在修道院一直呆到二十二歲,他也成了一個僧侶——《火刑》 僧尼:統稱和尚和尼姑僧人:和尚,出家人僧俗:僧尼和沒有出家的一般人僧徒:僧侶、和尚的通稱僧院:佛教寺廟、寺院的總稱僧眾:眾多僧人 “和尚”原來是從梵文這個字出來的,它的意思就是“師”。和尚本是一個尊稱,要有一定資格堪為人師的才能夠稱和尚,不是任何人都能稱的。這個稱呼並不限於男子,出家女眾有資格的也可以稱和尚。但是後來習俗上這個字被用為對一般出家人的稱呼,而且一般當作是男眾專用的名詞,這是和原來的字義不合的。和,為三界統稱,尚,乃至高無上的意思,“和尚”之稱華藏世界只有釋迦能稱得,但後世確把比丘都稱為和尚了,也許是因為釋迦涅磐之後,在世比丘為世間第一福田的緣故吧。和尚一詞,純由於西域語言的音轉而來,在印度,通稱世俗間的博士為「烏邪」,到了于闐國則稱和社或和□(Khosha),到了中國則譯成了和尚(見寄歸傳及秘藏記本)。所以在印度的外道也有和尚及和尚尼的(雜阿含卷九.二五三及二五五等。) 可見和尚一詞,並非佛教的專有名詞,但在佛教,確有它的根據,佛教的律藏,稱剃度師及傳戒師為鄔波馱耶( Upadhyaya),「和□」一詞,就是根據這個而來,「和尚」一詞,更是漢文的訛誤,最早見於漢文中的,可能是石勒崇信佛圖澄而號佛圖澄為「大和尚」。但在律中往往不用和尚,而用「和上」以別於流俗的訛誤,因為,依照鄔波馱耶的原意,應當譯為親教師,也唯有受了比丘戒十年以上,並且熟知比丘及比丘尼的二部大律之後,才有資格為人剃度、為人授戒、而被稱為鄔波馱耶。這既不同於印度俗稱博士的烏邪,更不同於中國誤傳的和尚──老僧是老和尚,小沙彌是小和尚,乃至阿毛阿狗恐怕長不大,也可取名叫和尚。

  • 2 # 快樂星辰8I

    和尚與僧人的區別在於:和尚是口語化的稱呼,僧人是正式莊重的稱呼。和尚、僧人都是對岀家人的尊稱,僧是梵文對岀家人的譯音,和尚是佛教傳入中土後,漢民族對岀家人的尊稱,前者正式,後者隨性,如岀家人介紹自己不能說“貧和尚” 只能說“貧僧”,罵光頭的人不會說“賊僧”,說“賊和尚”順口。另外民間把單純剃光頭的人也叫和尚,因此凡是光頭的都可以叫和尚,但只有岀家的和尚才能稱僧人.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何看待“兩小兒辯日”?