回覆列表
  • 1 # Abnnjhg

    上一句是爾曹身與名俱滅。出自《戲為六絕句》,是唐代偉大詩人杜甫創作的組詩作品。這組詩實質上是杜甫詩歌創作實踐經驗的總結,詩論的總綱;它所涉及的是關係到唐詩發展中一系列的重大理論問題。這組詩包括六首七言絕句,前三首是對詩人的評價,後三首是論詩的宗旨。 全詩如下:王楊盧駱當時體,輕薄為文哂未休。爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。譯文如下:王楊盧駱開創了一代詩詞的風格和體裁,淺薄的評論者對此譏笑是無止無休的。待你輩的一切都化為灰土之後,也絲毫無傷於滔滔江河的萬古奔流。註釋如下:戲為:戲作。其實杜甫寫這六首詩態度是很嚴肅的,議論也是可取的。六絕句:六首絕句。王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王。這四人擅長詩文,對初唐的文學革新有過貢獻,被稱為 “初唐四傑”。體:這裡指詩文的風格而言。當時體:那個時代的風格體裁。哂:譏笑。爾曹:彼輩,指那些輕薄之徒。擴充套件資料:《戲為六絕句》是杜甫針對當時文壇上一些人存在貴古賤今、好高騖遠的習氣而寫的。它反映了杜甫反對好古非今的文學批評觀點。其中的“不薄今人”、“別裁偽體”、學習“風雅”、“轉益多師”(兼採眾家之長)等見解在今天也還是有借鑑意義的。本詩是《戲為六絕句》中的第二首,詩中既明確地肯定了王楊盧駱“初唐四傑”的文學貢獻和地位,又告誡那些輕薄之徒不要一葉障目而譏笑王楊盧駱,他們的詩文將傳之久遠,其歷史地位也是不容抹煞的。第二首中,“輕薄為文”,是當時的人譏笑“四傑”的話。史炳《杜詩瑣證》解釋此詩說:“言四子文體,自是當時風尚,乃嗤其輕薄者至今未休。曾不知爾曹身名俱滅,而四子之文不廢,如江河萬古長流。”第三首,“縱使”是杜甫的口氣,“盧王操翰墨,劣於漢魏近風騷”則是當時的人譏笑四傑的話(詩中以“盧王”來指四傑)。杜甫引用了他們的話而加以駁斥,所以後兩句才有這樣的轉折。意思是即便如此,但四傑能以縱橫的才氣,駕馭“龍文虎脊”般瑰麗的文辭,他們的作品是經得起時間考驗的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 情流感菌,原唱是誰?