1、窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。——杜甫《絕句》 譯文:我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船隻。
2、孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。——柳宗元《江雪》 譯文:江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。
3、白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。——韓愈《春雪》 譯文:白雪也嫌春色來得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹間穿飛。
4、北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。——陸游《除夜雪》 譯文:四更天初至時,北風帶來一場大雪;這上天賜給我們的瑞雪正好在除夕之夜到來,兆示著來年的豐收。
5、夜深知雪重,時聞折竹聲。——白居易《夜雪》 譯文:夜深的時候就知道雪下得很大,是因為不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。
6、亂雲低薄暮,急雪舞迴風。——杜甫《對雪》 譯文:亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風中飄舞迴旋。
7、北風其涼,雨雪其雱。惠而好我,攜手同行。——佚名《北風》 譯文:北風寒冷猛吹到,大雪飛揚滿天飄。你和我是好朋友,攜起手來一塊跑。哪能舒緩再猶豫?事情緊急快出逃。
8、霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。——屈原《九章》 譯文:雪花紛紛飄落一望無際啊,濃雲密佈好像壓著屋簷。
9、北風其喈,雨雪其霏。惠而好我,攜手同歸。其虛其邪?既亟只且!——佚名《北風》 譯文:北風呼呼透骨涼,大雪飄飄白茫茫。你和我是好朋友,攜起手來歸他邦。哪能舒緩再猶豫?事情緊急快逃亡!
10、寧知霜雪後,獨見松竹心。——江淹《效古·其一》 譯文:知道在霜雪之後才能看到松竹的心。
1、窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。——杜甫《絕句》 譯文:我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船隻。
2、孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。——柳宗元《江雪》 譯文:江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。
3、白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。——韓愈《春雪》 譯文:白雪也嫌春色來得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹間穿飛。
4、北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。——陸游《除夜雪》 譯文:四更天初至時,北風帶來一場大雪;這上天賜給我們的瑞雪正好在除夕之夜到來,兆示著來年的豐收。
5、夜深知雪重,時聞折竹聲。——白居易《夜雪》 譯文:夜深的時候就知道雪下得很大,是因為不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。
6、亂雲低薄暮,急雪舞迴風。——杜甫《對雪》 譯文:亂雲低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風中飄舞迴旋。
7、北風其涼,雨雪其雱。惠而好我,攜手同行。——佚名《北風》 譯文:北風寒冷猛吹到,大雪飛揚滿天飄。你和我是好朋友,攜起手來一塊跑。哪能舒緩再猶豫?事情緊急快出逃。
8、霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。——屈原《九章》 譯文:雪花紛紛飄落一望無際啊,濃雲密佈好像壓著屋簷。
9、北風其喈,雨雪其霏。惠而好我,攜手同歸。其虛其邪?既亟只且!——佚名《北風》 譯文:北風呼呼透骨涼,大雪飄飄白茫茫。你和我是好朋友,攜起手來歸他邦。哪能舒緩再猶豫?事情緊急快逃亡!
10、寧知霜雪後,獨見松竹心。——江淹《效古·其一》 譯文:知道在霜雪之後才能看到松竹的心。