回覆列表
-
1 # 使用者8156776498399
-
2 # 使用者4358079953777883
友人的一葉風帆沿江南去,漸漸遠行,抵達五湖(當指太湖)畔後休止。然而,詩句所包含的意境卻不止於此。友人的行舟消逝在長江盡頭,肉眼是看不到了,但是詩人的心卻追隨友人遠去一直伴送他到達目的地。在詩人的想象中,他的朋友正在夕陽燦照的太湖畔觀賞明媚的春色。
友人的一葉風帆沿江南去,漸漸遠行,抵達五湖(當指太湖)畔後休止。然而,詩句所包含的意境卻不止於此。友人的行舟消逝在長江盡頭,肉眼是看不到了,但是詩人的心卻追隨友人遠去一直伴送他到達目的地。在詩人的想象中,他的朋友正在夕陽燦照的太湖畔觀賞明媚的春色。
《餞別王十一南遊》 作者:劉長卿 望君煙水闊,渾手淚沾巾。 飛鳥沒何處,青山空向人。 長江一帆遠,落日五湖春。 誰見汀洲上,相思愁白蘋。 【註解】: 1、飛鳥:比喻遠行的人。 2、沒何處:側寫作者仍在凝望。 3、空向人:枉向人,意思是徒增相思。 4、落日句:指王十一到南方後,當可看到夕照下的五湖春色。五湖:這裡指太湖。 5、誰見兩句及上面落日句:均出梁朝柳惲《江南曲》:“汀洲採白蘋,落日江南 ??春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復應晚。不道新知樂,只言 ??行路遠。”汀洲:水中可居之地,這裡指江岸。白蘋:一種水草,花白色,故 ??名。 【韻譯】: 遙望你的船,已駛向煙水空茫的地方; 我依然不停地揮手,淚水沾溼了手巾。 你象飛鳥一樣,此行真不知漂泊何處; 青山雖美,卻只能增添送行人的傷心。 無盡江水載著你的船兒,漸去漸遠了; 去江南欣賞:夕照下五湖春色的芳馨。 誰能看見,我眷懷故友徘徊汀洲之上? 滿腔相思之苦,只能愁對河邊的白蘋! 【評析】: ??這是一首寫離情別緒的詩。首聯寫朋友遠去,詩人揮手作別,落淚沾巾,依依之 情躍然紙上;頷聯寫友人遠行難以預料,眼前只有青山空對。愁思綿綿,不絕如縷; 頸聯寫友人遠去,抵達五湖,觀賞春色;末聯寫眷懷友人徘徊汀州,愁對白蘋。全詩 雖無“別離”二字,只寫作別風光,然而滿腔離情,完全鑄入景中,達到情景交融的 境地。