1947年春,耶路撒冷東死海的西北岸,距耶利哥西南方約12公里的地方,一位貝都英牧童尋找迷羊時在一個山洞發現了皮質經卷,經霍普斯金大學的美國考古權威亞布萊特(W.FAlbright)教授鑑定為公元前100年左右希伯來文寫成的舊約經卷。 《聖經》不但是由不同的作者寫成,也是寫於不同處境、不同場合。可以說《聖經》分別在三大洲(歐洲、亞洲和非洲)上寫成。例如保羅在歐洲的羅馬監獄,和哥林多城中寫成多卷書信;耶利米和摩西在非洲的埃及寫《聖經》;而其它大部分書卷都是在亞洲寫的。摩西多數是在沙漠寫書,大衛在郊野寫詩篇,所羅門在皇宮裡編寫箴言,約翰在老遠的拔摩海島上,以被放逐者的身分寫啟示錄,而保羅則在獄中寫了五封書信。在不同的心情下寫:有的寫在喜樂的高潮,有的則在悲傷、失望的低谷中寫的。在亞洲、非洲及歐洲三個不同的洲寫。舊約是用希伯來文、以三種不同的文字寫成的。 奇妙的是,當人們把這66卷編在一起時,發現這跨60代人寫的書;大多數的作者,對其他作者都一無所知,他們也不熟悉其它作者的著作,作者之間的相距遠達1500年。而“三位一體、耶穌基督的神性、聖靈的位格、人類的墮落和敗壞,以及拯救的恩典,《聖經》教訓”卻是如此統一、如此的和諧一致、如此協調、前後呼應,渾然一體,它裡面沒有矛盾,也沒有不一致的地方。它是一本完整而統一的書。 七十士譯本(Septuagint):七十士譯本是舊約《聖經》的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文《聖經》譯成希臘文(Septuagint的意思是“七十”。 主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。因為它所依據的是比現存希伯來抄本早1000年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約《聖經》。 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums):以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的《聖經》,他爾根就是一本這樣的《聖經》。他爾根的意思是“譯文”(translations),或“譯述”(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,複述《聖經》的記載,不過他爾根“除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景”。 閃族語系中的亞蘭文(Aramaic)是當時遠東通行的語文,直用到亞歷山大大帝得勢時為止(公元前6世紀至公元4世紀)。 新約《聖經》則是用希臘文所寫成的,也是耶穌在世時所通行的國際語文。 只是要解開《聖經》的寶貴資源,解釋是一個重要的課題,全書必須整體地去發掘和研究,要能正確地明白《聖經》。 但是,《聖經》有個十分重要的,凡信基督的教會掉進異端的,都是追“聖靈充滿”的靈恩運動到極端掉下去的大事,雖然有主內的前輩再三警告,但是主內信徒並不重視。 因為撒旦教運動和靈恩運動,都是蛇的靈掌管的世界、公開和隱藏的運動,它是同一個靈。原因是“靈魂”二元論和三元論至今爭論不休,都走上了靈恩派的邊緣。這是末了的世代主的子民要看見的重大的事件。 申命記29章29節說:“隱秘的事是屬耶和華我們神的;惟有明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。” 《聖經》明擺著二種事,一種是神自己的,一種是給人明白的。《聖經》明白寫著;肉帶血的生命和永生的生命。世界上有那個三歲的嬰孩會說,自己這個肉帶血的生命是永生的生命呢? 可悲的是神放在《聖經》上要人明白的事不去信,卻專門尋找神不是給人的隱秘的事。所以《聖經》賜給人類千多年了,至今人類才會連自己是靈是魂還不認識。 認識自己是靈還是魂,是真信耶穌進入天家的起步。連自己都不認識,如何認識神? 創世記3章22節:耶和華神說:“那人已經與我們相似,能知道善惡。現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。” 生命樹的果子就是聖靈。當初神造萬物都有靈,唯獨賜給人只有一個屬地的魂生命,沒有賜給人有靈。那麼是什麼讓神在地上教會的管家成了瞎子,看不見自己沒有靈呢? 因為神恩賜給天使們都有靈,有靈就能知道宇宙一切的真事;但是天使長就因有了靈就驕傲起來,與神同等為強奪。神是公義的,知罪犯罪自稱是神墮落了就必死。 神不願人類也被滅絕,為了避免人類也掉進真死的老路上,造人的時候神就不曾有聖靈賜給人。 神稱魔鬼只叫蛇,而稱神家中的領頭羊、法利賽人卻稱毒蛇。所以在神的眼中,人類其實比魔鬼更惡。若是亞當夏娃就有靈,那麼人的死就不只是一個魂生命,而留著肉體趕出伊甸園。恐怕比墮落天使就更悲慘,人的身體也要被神除滅,現今世上就沒肉身的人了。 但是就因為只有一個屬地的魂生命,什麼真事都看不見,矇昧無知犯了該死的罪,神還要差遣愛子作擔保。 若是亞當夏娃就有靈,小小蛇的靈能迷惑創造主神的靈、亞當夏娃還會不聽神的話嗎? 啟示錄14章6節:我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。 屬神的隱秘事雖然都寫在《聖經》裡,但不等於都是給人的。假是人都明白了,就不會把主釘上十字架;假是人都明白了,大災難降臨前,神就不會向萬國萬民,重新又傳永遠的福音。因為永遠的福音就是這本《聖經》,神賜下給天使、人、魔鬼就是隻一本福音。 以賽亞書38章17節:看哪,我受大苦,本為使我得平安;你因愛我的靈魂(注:或作“生命”),便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。 《聖經》(注:或作“生命”)告訴人:生命不是塵土的肉體,指的就是神口裡吹進人鼻孔裡的生氣──靈和魂。《聖經》中靈和魂是同屬一種元素,祖輩把“靈魂”連在一起,稱呼只有“魂”的人。 同樣的道理,神賜給人類的竹和筍本是同屬一種元素,但是祖輩也把“竹筍”連在一起,稱呼“筍”。為了方便辨認,也給它取的名叫“毛竹筍、菜園竹筍”,但都叫竹筍。 可惜筍不一定知道自己與別的筍處別在哪裡,但是三歲的孩童都不會說“竹就是筍”,把“竹”燒熟當菜吃作為真理教導人。 但還只一個魂生命的屬靈界的人,卻分不清自己是靈還是魂,把“靈”燒熟當菜吃作為真理教導人。
1947年春,耶路撒冷東死海的西北岸,距耶利哥西南方約12公里的地方,一位貝都英牧童尋找迷羊時在一個山洞發現了皮質經卷,經霍普斯金大學的美國考古權威亞布萊特(W.FAlbright)教授鑑定為公元前100年左右希伯來文寫成的舊約經卷。 《聖經》不但是由不同的作者寫成,也是寫於不同處境、不同場合。可以說《聖經》分別在三大洲(歐洲、亞洲和非洲)上寫成。例如保羅在歐洲的羅馬監獄,和哥林多城中寫成多卷書信;耶利米和摩西在非洲的埃及寫《聖經》;而其它大部分書卷都是在亞洲寫的。摩西多數是在沙漠寫書,大衛在郊野寫詩篇,所羅門在皇宮裡編寫箴言,約翰在老遠的拔摩海島上,以被放逐者的身分寫啟示錄,而保羅則在獄中寫了五封書信。在不同的心情下寫:有的寫在喜樂的高潮,有的則在悲傷、失望的低谷中寫的。在亞洲、非洲及歐洲三個不同的洲寫。舊約是用希伯來文、以三種不同的文字寫成的。 奇妙的是,當人們把這66卷編在一起時,發現這跨60代人寫的書;大多數的作者,對其他作者都一無所知,他們也不熟悉其它作者的著作,作者之間的相距遠達1500年。而“三位一體、耶穌基督的神性、聖靈的位格、人類的墮落和敗壞,以及拯救的恩典,《聖經》教訓”卻是如此統一、如此的和諧一致、如此協調、前後呼應,渾然一體,它裡面沒有矛盾,也沒有不一致的地方。它是一本完整而統一的書。 七十士譯本(Septuagint):七十士譯本是舊約《聖經》的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文《聖經》譯成希臘文(Septuagint的意思是“七十”。 主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。因為它所依據的是比現存希伯來抄本早1000年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約《聖經》。 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums):以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的《聖經》,他爾根就是一本這樣的《聖經》。他爾根的意思是“譯文”(translations),或“譯述”(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,複述《聖經》的記載,不過他爾根“除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景”。 閃族語系中的亞蘭文(Aramaic)是當時遠東通行的語文,直用到亞歷山大大帝得勢時為止(公元前6世紀至公元4世紀)。 新約《聖經》則是用希臘文所寫成的,也是耶穌在世時所通行的國際語文。 只是要解開《聖經》的寶貴資源,解釋是一個重要的課題,全書必須整體地去發掘和研究,要能正確地明白《聖經》。 但是,《聖經》有個十分重要的,凡信基督的教會掉進異端的,都是追“聖靈充滿”的靈恩運動到極端掉下去的大事,雖然有主內的前輩再三警告,但是主內信徒並不重視。 因為撒旦教運動和靈恩運動,都是蛇的靈掌管的世界、公開和隱藏的運動,它是同一個靈。原因是“靈魂”二元論和三元論至今爭論不休,都走上了靈恩派的邊緣。這是末了的世代主的子民要看見的重大的事件。 申命記29章29節說:“隱秘的事是屬耶和華我們神的;惟有明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。” 《聖經》明擺著二種事,一種是神自己的,一種是給人明白的。《聖經》明白寫著;肉帶血的生命和永生的生命。世界上有那個三歲的嬰孩會說,自己這個肉帶血的生命是永生的生命呢? 可悲的是神放在《聖經》上要人明白的事不去信,卻專門尋找神不是給人的隱秘的事。所以《聖經》賜給人類千多年了,至今人類才會連自己是靈是魂還不認識。 認識自己是靈還是魂,是真信耶穌進入天家的起步。連自己都不認識,如何認識神? 創世記3章22節:耶和華神說:“那人已經與我們相似,能知道善惡。現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。” 生命樹的果子就是聖靈。當初神造萬物都有靈,唯獨賜給人只有一個屬地的魂生命,沒有賜給人有靈。那麼是什麼讓神在地上教會的管家成了瞎子,看不見自己沒有靈呢? 因為神恩賜給天使們都有靈,有靈就能知道宇宙一切的真事;但是天使長就因有了靈就驕傲起來,與神同等為強奪。神是公義的,知罪犯罪自稱是神墮落了就必死。 神不願人類也被滅絕,為了避免人類也掉進真死的老路上,造人的時候神就不曾有聖靈賜給人。 神稱魔鬼只叫蛇,而稱神家中的領頭羊、法利賽人卻稱毒蛇。所以在神的眼中,人類其實比魔鬼更惡。若是亞當夏娃就有靈,那麼人的死就不只是一個魂生命,而留著肉體趕出伊甸園。恐怕比墮落天使就更悲慘,人的身體也要被神除滅,現今世上就沒肉身的人了。 但是就因為只有一個屬地的魂生命,什麼真事都看不見,矇昧無知犯了該死的罪,神還要差遣愛子作擔保。 若是亞當夏娃就有靈,小小蛇的靈能迷惑創造主神的靈、亞當夏娃還會不聽神的話嗎? 啟示錄14章6節:我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。 屬神的隱秘事雖然都寫在《聖經》裡,但不等於都是給人的。假是人都明白了,就不會把主釘上十字架;假是人都明白了,大災難降臨前,神就不會向萬國萬民,重新又傳永遠的福音。因為永遠的福音就是這本《聖經》,神賜下給天使、人、魔鬼就是隻一本福音。 以賽亞書38章17節:看哪,我受大苦,本為使我得平安;你因愛我的靈魂(注:或作“生命”),便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。 《聖經》(注:或作“生命”)告訴人:生命不是塵土的肉體,指的就是神口裡吹進人鼻孔裡的生氣──靈和魂。《聖經》中靈和魂是同屬一種元素,祖輩把“靈魂”連在一起,稱呼只有“魂”的人。 同樣的道理,神賜給人類的竹和筍本是同屬一種元素,但是祖輩也把“竹筍”連在一起,稱呼“筍”。為了方便辨認,也給它取的名叫“毛竹筍、菜園竹筍”,但都叫竹筍。 可惜筍不一定知道自己與別的筍處別在哪裡,但是三歲的孩童都不會說“竹就是筍”,把“竹”燒熟當菜吃作為真理教導人。 但還只一個魂生命的屬靈界的人,卻分不清自己是靈還是魂,把“靈”燒熟當菜吃作為真理教導人。