《灌籃高手》主題曲名字:《好想大聲說愛你》(君が好きだと叫びたい) 中日語對照歌詞: BAAD-君が好きだと叫びたい 好想大聲說喜歡你 眩(まぶ)しい日(ひ)差(ざ)しを背(せ)に 走(はし)り出(だ)す街(まち)の中(なか) 頂著耀眼的Sunny,我在街頭奔跑著 たたかれた いつものように肩(かた)を 你像平時一樣地拍打我的肩頭 君(きみ)に夢(む)中(ちゅう)なことに 理(わ)由(け)なんてないの 沒有理由地,卻對你著迷 その腕(うで)は 絡(から)むことはない 你卻從來不曾挽上我手臂 いつの間(ま)にか瞳(ひとみ) 奪(うば)われて始(はじ)まった 不知從什麼時候起,我的視線開始被你奪去 離(はな)さない 揺(ゆ)るがない crazy for you 不離開,不動搖地,crazy for you 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 明(あした)日を変(か)えてみよう 好想大聲說喜歡你,試著去改變明天吧 凍(こお)りついてく時(とき)を ぶち壊(こわ)したい 打破逐漸凍結的時間 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 勇(ゆう)気(き)で踏(ふ)み出(だ)そう 好想大聲說喜歡你,鼓起勇氣踏出第一步吧 この熱(あつ)い想(おも)いを 受(う)け止(と)めてほしい 希望你能接受我這熱切的想法 ざわめいたフロア(ふろあ)に にぎわうテ(て)-(-)ブル(ぶる)越(ご)し 踩著地板,穿過嘈雜的桌與桌間 なにげない 君(きみ)の視線に 酔(よ)いしれ 無意間沈醉在你的視線裡 高鳴(たかな)る鼓動(こどう)に もううそはつけない 為你而劇烈跳動的心已不再說謊 いつになれば変(か)わる このもどかしい友情(ゆうじょう) 到底要到何時,才能改變這令人不耐煩的朋友關係 屆(とど)けたい 確(たし)かめたい I take you away 想告訴你,想確認彼此的心 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 何(なに)もかも脫(ぬ)ぎ舍(す)て 好想大聲說喜歡你,什麼我都不管了 心(こころ)とかす言葉(ことば)を 見(み)つけ出(だ)したい 想找出能融化你心的話 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 今夜(こんや)は帰(かえ)さない 我好想大聲說我喜歡你,今夜我不回家了 見(み)つめるだけの日(ひび)々なんて 終(お)わりにしよう 讓我們結束僅僅彼此注視的日子吧
《灌籃高手》主題曲名字:《好想大聲說愛你》(君が好きだと叫びたい) 中日語對照歌詞: BAAD-君が好きだと叫びたい 好想大聲說喜歡你 眩(まぶ)しい日(ひ)差(ざ)しを背(せ)に 走(はし)り出(だ)す街(まち)の中(なか) 頂著耀眼的Sunny,我在街頭奔跑著 たたかれた いつものように肩(かた)を 你像平時一樣地拍打我的肩頭 君(きみ)に夢(む)中(ちゅう)なことに 理(わ)由(け)なんてないの 沒有理由地,卻對你著迷 その腕(うで)は 絡(から)むことはない 你卻從來不曾挽上我手臂 いつの間(ま)にか瞳(ひとみ) 奪(うば)われて始(はじ)まった 不知從什麼時候起,我的視線開始被你奪去 離(はな)さない 揺(ゆ)るがない crazy for you 不離開,不動搖地,crazy for you 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 明(あした)日を変(か)えてみよう 好想大聲說喜歡你,試著去改變明天吧 凍(こお)りついてく時(とき)を ぶち壊(こわ)したい 打破逐漸凍結的時間 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 勇(ゆう)気(き)で踏(ふ)み出(だ)そう 好想大聲說喜歡你,鼓起勇氣踏出第一步吧 この熱(あつ)い想(おも)いを 受(う)け止(と)めてほしい 希望你能接受我這熱切的想法 ざわめいたフロア(ふろあ)に にぎわうテ(て)-(-)ブル(ぶる)越(ご)し 踩著地板,穿過嘈雜的桌與桌間 なにげない 君(きみ)の視線に 酔(よ)いしれ 無意間沈醉在你的視線裡 高鳴(たかな)る鼓動(こどう)に もううそはつけない 為你而劇烈跳動的心已不再說謊 いつになれば変(か)わる このもどかしい友情(ゆうじょう) 到底要到何時,才能改變這令人不耐煩的朋友關係 屆(とど)けたい 確(たし)かめたい I take you away 想告訴你,想確認彼此的心 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 何(なに)もかも脫(ぬ)ぎ舍(す)て 好想大聲說喜歡你,什麼我都不管了 心(こころ)とかす言葉(ことば)を 見(み)つけ出(だ)したい 想找出能融化你心的話 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 今夜(こんや)は帰(かえ)さない 我好想大聲說我喜歡你,今夜我不回家了 見(み)つめるだけの日(ひび)々なんて 終(お)わりにしよう 讓我們結束僅僅彼此注視的日子吧