此咒傳來中國,前後共有七譯,今存者僅有四譯,皆收於《大正藏》中:
⑴大唐天竺三藏地婆訶羅於垂拱二年,西魏國寺譯,名《佛說七俱胝佛母心大準提陀羅尼經》。末題又名‘大明咒藏’,六萬偈中,出此《七俱胝佛母心大準提陀羅尼經》一卷。
⑵唐·善無畏奉詔譯,名《七佛俱胝佛母心大準提陀羅尼法》,內分三部,獨部別行,七俱胝獨部法,準提別法。此譯最為圓融,修行者不管在家出家,飲酒食肉,皆可誦持。
⑶唐天竺三藏金剛智譯,名《佛說七俱胝佛母準提大明陀羅尼經》。
⑷唐三藏沙門不空奉詔譯《七俱胝佛母所說準提陀羅尼經》。
⑸《房山石經·釋教最上乘秘密藏陀羅尼集》中的《七俱胝準提大身陀羅尼》﹙準提百咒﹚
⑹《佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經》(龍樹菩薩於持明藏略出)中的大尊那菩薩儀軌
⑺《七俱胝佛母心大準胝陀羅尼二十五部大三曼荼羅尼獨行灌頂懺悔大道場法》此法又稱無畏大道場法
⑻《七俱胝佛母心大準提陀羅尼經》(房山石經)\中天竺摩竭陀國那爛陀寺三藏賜紫多羅句缽多譯)
⑼西天三藏 法賢 奉詔譯的《佛說瑜伽大教王經?卷五?護摩品第九》「尊那菩薩真言」
屬於正法無疑!另外咒語唸誦音應該是———
⑴南無颯哆喃
拿摩薩達南
⑵三藐三菩馱
三(米阿)三布達
注:‘米阿’兩字連讀成一個音節
⑶俱胝南
勾地南
⑷怛侄他
達得壓他
注:第二個音節‘得’(d)應輕聲,一帶而過
⑸唵
om奧母
⑹ 折隸
扎隸
⑺ 主隸
⑻準提
專滴
⑼娑婆訶
司哇哈
此咒傳來中國,前後共有七譯,今存者僅有四譯,皆收於《大正藏》中:
⑴大唐天竺三藏地婆訶羅於垂拱二年,西魏國寺譯,名《佛說七俱胝佛母心大準提陀羅尼經》。末題又名‘大明咒藏’,六萬偈中,出此《七俱胝佛母心大準提陀羅尼經》一卷。
⑵唐·善無畏奉詔譯,名《七佛俱胝佛母心大準提陀羅尼法》,內分三部,獨部別行,七俱胝獨部法,準提別法。此譯最為圓融,修行者不管在家出家,飲酒食肉,皆可誦持。
⑶唐天竺三藏金剛智譯,名《佛說七俱胝佛母準提大明陀羅尼經》。
⑷唐三藏沙門不空奉詔譯《七俱胝佛母所說準提陀羅尼經》。
⑸《房山石經·釋教最上乘秘密藏陀羅尼集》中的《七俱胝準提大身陀羅尼》﹙準提百咒﹚
⑹《佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經》(龍樹菩薩於持明藏略出)中的大尊那菩薩儀軌
⑺《七俱胝佛母心大準胝陀羅尼二十五部大三曼荼羅尼獨行灌頂懺悔大道場法》此法又稱無畏大道場法
⑻《七俱胝佛母心大準提陀羅尼經》(房山石經)\中天竺摩竭陀國那爛陀寺三藏賜紫多羅句缽多譯)
⑼西天三藏 法賢 奉詔譯的《佛說瑜伽大教王經?卷五?護摩品第九》「尊那菩薩真言」
屬於正法無疑!另外咒語唸誦音應該是———
⑴南無颯哆喃
拿摩薩達南
⑵三藐三菩馱
三(米阿)三布達
注:‘米阿’兩字連讀成一個音節
⑶俱胝南
勾地南
⑷怛侄他
達得壓他
注:第二個音節‘得’(d)應輕聲,一帶而過
⑸唵
om奧母
⑹ 折隸
扎隸
⑺ 主隸
⑻準提
專滴
⑼娑婆訶
司哇哈