歌曲名字為《ghost》。
幽靈(ghosts)是流行音樂天王邁克爾·傑克遜1996年製作的一首歌曲,總共39分鐘長,這在當時是最長的音樂錄影帶。
歌詞及大意
There"s a ghost down in the hall/大廳裡有幽靈,
There"s a ghoul under the bed/床下面有盜墓者,
There"s something in the walls/四周的牆壁上似乎有什麼,
There"s blood up on the stairs/沿著樓梯的臺階有血,
And it"s floating through the room/並且流入了房間。
And there"s nothing I can see/我什麼也看不見,
And I know that that"s the truth/而我知道這是真實的,
Because now it"s onto me./因為它正發生在我的身上。
I don"t understand it/難以置信!
Hey!/嘿!
I don"t understand it!真的難以置信!
Aaow!
There"s a tappin" in the floor/地板上有輕敲的聲音,
There"s a creak behind the door/門後吱吱作響,
There"s a rocking in the chair/椅子在搖擺,
But there"s no-one sitting there/但裡面卻沒有坐人。
There"s a ghostly smell around/周圍的氣息恐怖,
But nobody to be found/但卻沒有發現任何人。
And a coughin" and a yawnin"/咳嗽聲哈欠聲,
Where a restless soul is going不安寧的靈魂在遊走,
And who gave you the right to shake my family?/是誰給你恫嚇我的家人的權利?
And who gave you the right to shake my baby,/是誰給你踐踏我的寶貝的權利?
She needs me/她需要我。
And who gave you the right to shake my family tree?/是誰給你踐踏我的家園的權利?
You put a knife in my back/你用一把到刺如了我的後背,
Shot an arrow in me!/把一支箭射入了我!
Tell me are you the ghost of jealousy/告訴我你是嫉妒之魂嗎?
The ghost of jealousy/嫉妒的靈魂。
Don"t understand it!/難以置信!
Yeah Yeah!/耶耶!
And who gave you the right to scare my family?/是誰給你恐嚇我的家人的權利?
And who gave you the right to scare my baby,是誰給你威嚇我的寶貝的權利?
You put a knife in my back,你用一把刀刺入我的背部,
Shot an arrow in me!/把一支箭射向我,
Tell me are you the ghost of jealousy/告訴我你是嫉妒之魂嗎?
A suckin" ghost of jealousy/一個乳臭未乾的嫉妒之魂。
And who gave you the right to take,/是誰給你搶走我的物品的權利?
Intrusion ?/侵如我的領地?
to see me?/質問我?
And who gave you the right to hurt my family?./是誰給你傷害我的家人的權利?
And who gave you the right to hurt my baby,/是誰給你傷害我的寶貝的權利?
You put a knife in my back/你用一把刀刺入了我的後背,
Shot an arrow in me!/用一把箭射向我,
歌曲名字為《ghost》。
幽靈(ghosts)是流行音樂天王邁克爾·傑克遜1996年製作的一首歌曲,總共39分鐘長,這在當時是最長的音樂錄影帶。
歌詞及大意
There"s a ghost down in the hall/大廳裡有幽靈,
There"s a ghoul under the bed/床下面有盜墓者,
There"s something in the walls/四周的牆壁上似乎有什麼,
There"s blood up on the stairs/沿著樓梯的臺階有血,
And it"s floating through the room/並且流入了房間。
And there"s nothing I can see/我什麼也看不見,
And I know that that"s the truth/而我知道這是真實的,
Because now it"s onto me./因為它正發生在我的身上。
I don"t understand it/難以置信!
Hey!/嘿!
I don"t understand it!真的難以置信!
Aaow!
There"s a tappin" in the floor/地板上有輕敲的聲音,
There"s a creak behind the door/門後吱吱作響,
There"s a rocking in the chair/椅子在搖擺,
But there"s no-one sitting there/但裡面卻沒有坐人。
There"s a ghostly smell around/周圍的氣息恐怖,
But nobody to be found/但卻沒有發現任何人。
And a coughin" and a yawnin"/咳嗽聲哈欠聲,
Where a restless soul is going不安寧的靈魂在遊走,
And who gave you the right to shake my family?/是誰給你恫嚇我的家人的權利?
And who gave you the right to shake my baby,/是誰給你踐踏我的寶貝的權利?
She needs me/她需要我。
And who gave you the right to shake my family tree?/是誰給你踐踏我的家園的權利?
You put a knife in my back/你用一把到刺如了我的後背,
Shot an arrow in me!/把一支箭射入了我!
Tell me are you the ghost of jealousy/告訴我你是嫉妒之魂嗎?
The ghost of jealousy/嫉妒的靈魂。
Don"t understand it!/難以置信!
Yeah Yeah!/耶耶!
Don"t understand it!/難以置信!
And who gave you the right to scare my family?/是誰給你恐嚇我的家人的權利?
And who gave you the right to scare my baby,是誰給你威嚇我的寶貝的權利?
She needs me/她需要我。
And who gave you the right to shake my family tree?/是誰給你踐踏我的家園的權利?
You put a knife in my back,你用一把刀刺入我的背部,
Shot an arrow in me!/把一支箭射向我,
Tell me are you the ghost of jealousy/告訴我你是嫉妒之魂嗎?
A suckin" ghost of jealousy/一個乳臭未乾的嫉妒之魂。
Aaow!
And who gave you the right to shake my family?/是誰給你恫嚇我的家人的權利?
And who gave you the right to shake my baby,/是誰給你踐踏我的寶貝的權利?
She needs me/她需要我。
And who gave you the right to shake my family tree?/是誰給你踐踏我的家園的權利?
And who gave you the right to take,/是誰給你搶走我的物品的權利?
Intrusion ?/侵如我的領地?
to see me?/質問我?
And who gave you the right to hurt my family?./是誰給你傷害我的家人的權利?
And who gave you the right to hurt my baby,/是誰給你傷害我的寶貝的權利?
She needs me/她需要我。
And who gave you the right to shake my family tree?/是誰給你踐踏我的家園的權利?
You put a knife in my back/你用一把刀刺入了我的後背,
Shot an arrow in me!/用一把箭射向我,
Tell me are you the ghost of jealousy/告訴我你是嫉妒之魂嗎?