1、清平調·其一 李白
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
譯文:
你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來為你妝扮。
春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,
你的美真像仙女一樣。如果不是在仙境群玉山見到你,
那麼也只有在西王母的瑤臺才能欣賞你的容顏。
2、虞美人·曲闌深處重相見 納蘭性德
曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。
半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折枝花樣畫羅裙。
當年在曲折的迴廊深處,我再一次與你相逢。我憐惜地將你輕輕擁人懷中。
兩人深隋相偎,低語呢喃,互述久別後的相思情意。在我的懷裡,
你的身體微微顫動,輕輕擦拭著滴落的晶瑩淚水,讓人無限地憐惜。
而今,記憶中的美妙已成別後的淒涼。分別後只覺得半生孤苦,
枕上早已是淚痕點點。最是淒涼清冷,在寂靜月明時分;最是害怕憶起,
那時與你一起潑墨畫羅裙。
3、無題 李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,
況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。
男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。
希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
4、江城子·乙卯正月二十日夜記夢 蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難相望。
千里之外那座遙遠的孤墳啊,竟無處向你傾訴滿腹的悲涼。
縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面兩鬢如霜。
昨夜我在夢中又回到了家鄉,在小屋視窗你正在打扮梳妝。
你我二人默默相對慘然不語,只有流出淋漓熱淚灑下千行。
料想得到我當年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山岡。
5、玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。
樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,
如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。啊,人生自是有情,
情到深處痴絕,這悽悽別恨不關涉樓頭的清風,中天的明月。
餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸鬱結。
啊,此時只需要把滿城牡丹看盡,你與我同遊相攜,
這樣才會少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風辭別。
1、清平調·其一 李白
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
譯文:
你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來為你妝扮。
春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,
你的美真像仙女一樣。如果不是在仙境群玉山見到你,
那麼也只有在西王母的瑤臺才能欣賞你的容顏。
2、虞美人·曲闌深處重相見 納蘭性德
曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。
半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折枝花樣畫羅裙。
譯文:
當年在曲折的迴廊深處,我再一次與你相逢。我憐惜地將你輕輕擁人懷中。
兩人深隋相偎,低語呢喃,互述久別後的相思情意。在我的懷裡,
你的身體微微顫動,輕輕擦拭著滴落的晶瑩淚水,讓人無限地憐惜。
而今,記憶中的美妙已成別後的淒涼。分別後只覺得半生孤苦,
枕上早已是淚痕點點。最是淒涼清冷,在寂靜月明時分;最是害怕憶起,
那時與你一起潑墨畫羅裙。
3、無題 李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
譯文:
見面的機會真是難得,分別時更是難捨難分,
況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。
男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。
希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
4、江城子·乙卯正月二十日夜記夢 蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
譯文:
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難相望。
千里之外那座遙遠的孤墳啊,竟無處向你傾訴滿腹的悲涼。
縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面兩鬢如霜。
昨夜我在夢中又回到了家鄉,在小屋視窗你正在打扮梳妝。
你我二人默默相對慘然不語,只有流出淋漓熱淚灑下千行。
料想得到我當年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山岡。
5、玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。
譯文:
樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,
如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。啊,人生自是有情,
情到深處痴絕,這悽悽別恨不關涉樓頭的清風,中天的明月。
餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸鬱結。
啊,此時只需要把滿城牡丹看盡,你與我同遊相攜,
這樣才會少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風辭別。