回覆列表
-
1 # jason99929
-
2 # 使用者2458114238191884
當頭棒喝
dāng tóu bàng hè
【解釋】佛教禪宗和尚接待初學的人常常用棒一擊或大喝一聲,促他醒悟。比喻嚴厲警告,促使人猛醒過來。
【出處】宋·釋普濟《五燈會元·黃檗運禪師法嗣·臨濟義玄禪師》:“上堂,僧問:‘如何是佛法大意?’師亦豎拂子,僧便喝,師亦喝。僧擬議,師便打。”
【結構】偏正式。
【用法】多用在書面語裡。一般作主語、賓語。
【正音】當;不能讀作“dànɡ”;喝;不能讀作“hē”。
【近義詞】晨鐘暮鼓、當頭一棒
【例句】我們應該~那些擾亂社會治安的不法分子;使他們立即停止各種犯罪活動。
【英譯】give sharp advice for one to wake up from error
當頭棒喝
[拼音]
dāng tóu bàng hè
[釋義]
佛教禪宗和尚接待初學的人常常用棒一擊或大喝一聲,促他醒悟。比喻嚴厲警告,促使人猛醒過來。
[出處]
宋·釋普濟《五燈會元·黃檗運禪師法嗣·臨濟義玄禪師》:“上堂,僧問:‘如何是佛法大意?’師亦豎拂子,僧便喝,師亦喝。僧擬議,師便打。”
[例句]
這幾句重話猶如當頭棒喝,使他猛醒過來。