日語的發音看似簡單,認真細究,發對發好是一件有難度的事情,送氣和不送氣就是其中一個難點。
か行,た行,ぱ行假名有送氣音和不送氣音兩種發法。送氣與不送氣的區別在於發音時是否撥出氣流以及氣流的強弱。
首先我們來說明概念。
送氣音:即氣流量大,用於發位於詞首時的假名。比如:かわいい、たのしい,か,た就會發作送氣音。
不送氣音:即氣流量小,用於發不為於詞首時的假名。比如:さっぱり、たかい、ぱ、か就會發作不送氣音。
那,怎麼傳送氣和不送氣呢?為什麼不送氣音聽起來有點像濁音?
題主學習非常認真,對待發音一絲不苟,值得讚賞。確實,你聽到的ぱ好像都像是ば,這是為什麼?我們說了,送氣與不送氣的區別在於發音時是否撥出氣流以及氣流的強弱。假名ぱ發不送氣音的時候,應該刻意控制口腔的氣流,大家又會問,怎麼控制?控制到何種程度?
有一種方法可以去訓練:用小手手放在嘴巴前,感受發音時的氣流,控制到你的手感受不到或者只有輕微的氣流時,不送氣音就算是發對了。這個時候你會發現,刻意控制氣流時發音就會有點像濁音ば。但是請大家注意,這個跟濁音是完全不同的,濁音的子音是b,而即使是不送氣ぱ的子音依然是p。同理,傳送氣音的時候,手是可以感受到比較大的氣流的。
另外的假名也同理,か、た、ぱ行15個假名都類似,か發成不送氣是是有點像が、た發不送氣音是也會有點像だ,但是隻是聽起來像而已,子音不同決定了他們根本就是不同的音。
可能有同學會問,這不是很容易聽錯嗎?
是的。日語本身小嘴音,發音細膩也就決定了會比較模糊,容易聽錯。我們只有從初學開始就一步步細究,每個音都發對,發準,後期練習聽力才會遊刃有餘,因為發不準的音,也幾乎不太可能聽得出來。
題主加油,繼續努力,祝早日取得好成績!
日語的發音看似簡單,認真細究,發對發好是一件有難度的事情,送氣和不送氣就是其中一個難點。
か行,た行,ぱ行假名有送氣音和不送氣音兩種發法。送氣與不送氣的區別在於發音時是否撥出氣流以及氣流的強弱。
首先我們來說明概念。
送氣音:即氣流量大,用於發位於詞首時的假名。比如:かわいい、たのしい,か,た就會發作送氣音。
不送氣音:即氣流量小,用於發不為於詞首時的假名。比如:さっぱり、たかい、ぱ、か就會發作不送氣音。
那,怎麼傳送氣和不送氣呢?為什麼不送氣音聽起來有點像濁音?
但是我今天遇到一個詞“さっぱり”。。。這個詞明明是ぱ,但我在所有學習軟體上找的,讀的都好像是ば的音。題主學習非常認真,對待發音一絲不苟,值得讚賞。確實,你聽到的ぱ好像都像是ば,這是為什麼?我們說了,送氣與不送氣的區別在於發音時是否撥出氣流以及氣流的強弱。假名ぱ發不送氣音的時候,應該刻意控制口腔的氣流,大家又會問,怎麼控制?控制到何種程度?
有一種方法可以去訓練:用小手手放在嘴巴前,感受發音時的氣流,控制到你的手感受不到或者只有輕微的氣流時,不送氣音就算是發對了。這個時候你會發現,刻意控制氣流時發音就會有點像濁音ば。但是請大家注意,這個跟濁音是完全不同的,濁音的子音是b,而即使是不送氣ぱ的子音依然是p。同理,傳送氣音的時候,手是可以感受到比較大的氣流的。
另外的假名也同理,か、た、ぱ行15個假名都類似,か發成不送氣是是有點像が、た發不送氣音是也會有點像だ,但是隻是聽起來像而已,子音不同決定了他們根本就是不同的音。
可能有同學會問,這不是很容易聽錯嗎?
是的。日語本身小嘴音,發音細膩也就決定了會比較模糊,容易聽錯。我們只有從初學開始就一步步細究,每個音都發對,發準,後期練習聽力才會遊刃有餘,因為發不準的音,也幾乎不太可能聽得出來。
題主加油,繼續努力,祝早日取得好成績!