星期天早晨第二天早上,馬里奧和爸爸回到報攤。平常,他星期天起得晚,但是今天卻比爸爸媽媽都起得早,一個勁催著他的爸爸貝利尼趕緊回報攤。他們揭開報攤的蓋子,馬里奧匆匆忙忙跑進去,拿起火柴盒,朝裡面一望。切斯特仍然在火柴盒裡,躺在紙手絹上面。然而蟋蟀並沒有睡著,他一直在等馬里奧。這時,他叫了一聲。爸爸聽到蟋蟀叫,微笑著說:"他一定還喜歡這裡,夜裡並沒有跑掉。""我知道他不會跑的,"馬里奧說。馬里奧帶了一片面包,一塊糖和一點冷甘蘭球菜,給蟋蟀當早餐。他拿不準蟋蟀究竟喜歡吃什麼,因此決定讓他每樣都試一試。切斯特跳過馬里奧的小指頭,跳進他的手掌裡,食物就擱在手掌中。在鄉下的草地裡,切斯特的家常便飯是樹葉和青草,偶爾還在吃一片柔嫩的樹皮。但是,在這兒,在紐約,他卻吃麵包、糖和碎肝灌的香腸,而且吃得津津有味。切斯特吃夠以後,馬里奧就用一塊蠟紙包起剩下來的東西,放進現金出納機的抽屜裡。然後,他把蟋蟀放回火柴盒內,帶他到便餐櫃檯上去。"瞧,"他對照管櫃檯的人說:"這是我才養著玩的動物,是一隻蟋蟀。"照管櫃檯的人,名叫米基,他的頭髮又紅又卷。他凝視著切斯特,說:"這是一隻好蟋蟀。""可以讓他喝杯水嗎?"馬里奧說。米基說:"當然可以",遞給他一個玻璃杯。與里奧捏住切斯特的一雙後腿,小心地把他放下去,讓他的頭部剛剛離開水面一點點。切斯特埋頭下去,喝了一大口水,然後抬起頭來,吸了一口氣,又埋頭下去喝了一口水。"你為什麼不讓他站在杯子邊上呢?"米基說。他看著切斯特,興致勃勃,因為他以前從來沒有見過蟋蟀從玻璃杯中喝水。馬里奧把心愛的蟋蟀在玻璃杯口上,輕輕鬆開自己的手。切斯特俯身下去,設法接角水面。可是,玻璃杯太滑了,他跌進了水中。馬里奧把他從水裡撈出來,用一張吃飯後揩嘴用的紙吸乾他身上的水。可是,切斯特掉進水中毫不在乎,他以前在康涅狄格州鄉下也有兩次跌進小溪裡。他知道,自己要過一段時間才能習慣城市生活,比如說從杯子裡喝水就是一個例子。"蟋蟀喜歡喝汽水嗎?"米基問道。"想必是非常喜歡吧,"馬里奧說。"什麼味道的汽水呢?"米基問道。馬里奧考慮了一會兒。"來草毒味的吧,我想,"他回答說。草莓味恰巧是他自己喜歡的味道。米基拿來一把湯匙,把一滴草毒果汁放進湯匙裡,加上一滴奶油,噴上蘇打水,再添上一塊手指甲那麼大的冰淇淋。蟋蟀的草莓汽水就這樣配製成了。米基也給馬里奧配製了一份汽水,比給切斯特的多一點,但也不太多,因為這是不收錢的。汽水喝完後,米基拿來一個紙杯。在杯上寫好"蟋蟀"兩個字。"這是蟋蟀專用的杯子,"他對馬里奧說:"你可以隨時過來拿淡水。""謝謝,米基",馬里奧把切斯特放回火柴盒,說:"我現在要去給他弄一所房子啦。""快點把他再帶到這兒來吧,"米基在他們身後喊著說:"我要再給他配一份果汁冰淇淋。"在報攤那兒,爸爸貝利尼正在跟斯梅德利先生談話。斯梅德利先生是貝利尼報攤最好的顧客,是位音樂教師。每個月的最後一個星期天,上午十點半,他從教堂回家,總要順路來買《美國音樂》。不管天氣如何,他總是隨身帶著一把卷得好好的長雨傘。跟平常一樣,爸爸和斯梅德利先生正在談論歌劇。貝利尼一家最喜歡的就是義大利歌劇。冬季裡,每逢星期六,當廣播電臺播送義大利歌劇的時候,他們就圍坐在報攤裡的收音機旁,聚精會神,在地下火車站的喧鬧聲中收聽歌劇音樂。"您好,斯梅德利先生,"馬里奧說:"您猜猜我有什麼東西。"斯梅德利先生猜不出。"一隻蟋蟀!"馬里奧說,把切斯特舉起來給音樂教師看。"多可愛呵!"斯梅德利先生說:"多麼逗人喜歡的的小生物呵!""您想不想把他拿在手裡呢?"馬里奧問。斯梅德利先生向後一縮。"不,我不想拿,"他說:"我八歲的時候,被蜜蜂螯了一回。從此以後,我就有點怕昆蟲。""他不會螯您的,"馬里奧說。他把火柴盒子開啟來,切斯特掉進了斯梅德利先生的手裡。這位音樂教師接觸到了蟋蟀,不禁輕微地戰抖了一下。馬里奧對他說:"昨天晚上,我聽這隻蟋蟀叫過。""你看他會不會叫給我聽呢?"斯梅德利先生問道。"可能,"馬里奧說。他把切斯特放在櫃檯上,說:"請叫吧。"接著,為了讓切斯特不會誤解他說的話,他自己也模仿蟋蟀叫了一聲。這一聲叫得不太像,但切斯特卻懂得了他的意思,就張開翅膀,真的叫了一聲。爸爸和斯梅德利先生高興得叫喊起來。斯梅德利先生說:"這是極妙的中音c調。"他像管絃樂隊的指揮一樣,舉起自己的手,當他把手放下來的時候,切斯特又按音樂的"強拍"叫了一聲。"您要給他上音樂課嗎,斯梅德利先生?"馬里奧問道。"我能教他什麼呢?"斯梅德利先生說:"馬里奧,世界上最偉大的教師--"大自然"本身已經教過他了。大自然給予他互相摩擦的翅膀,給予他發出這樣美妙的聲音的本能。對於這位黑色的小俄耳蒲斯的天才,我不能再增添任何東西了。"(譯者注:俄耳蒲斯是希臘神話中的著名歌手,善彈豎琴,傳說他奏的音樂可感動鳥獸木石。)"斯梅德利先生,俄耳薄斯是誰呢?"馬里奧問道。"俄耳蒲斯是古往今來最偉大的音樂有,"音樂教師說:"很久很久以前,他彈奏豎琴,彈得如此的美妙,結果停止一切活動來聽他彈奏的不僅有人,而且還有野獸,甚至還包括岩石、樹木和瀑布。獅子不再追逐野鹿,河水停止流動,風也屏住呼吸,整個世界都寂靜無聲了。"馬里奧不知說什麼好,他喜歡這樣一幅圖畫--每個人都在靜靜地傾聽。"那一定是好得不能再好的演奏了。"他最後說。斯梅德利先生微笑著,他說:"是好得不能再好了。有一天,你的蟋蟀也許能演奏得同樣好。對於這樣一個有才能的小生物,馬里奧呵,我預言他將有不平凡的表現。""你聽到了嗎?"爸爸貝利尼說:"他可能出名呢,可能。"馬里奧一字不不漏地聽到了。在這年夏季的晚些時候,他曾回想起斯梅德利先生這次說過的話。但是,此刻,他心中有另一件事。他問道:"爸爸,我可以到唐人街去給蟋蟀弄一所房子嗎?""一所房子?一所什麼樣的房子?"他的爸爸說。"吉米.萊博夫斯基說華人挺喜歡蟋蟀,他們為蟋蟀特製了一種籠子。"馬里奧解釋說。"今天是星期天,"爸爸說:"不會有一家商店開門的。""嗯,可能有一兩家會開門,"馬里奧說:"那是唐人街嘛--再說,我也可以去看看下次該到哪兒去。"(譯者注:紐約唐人街是在紐約的中國血統的人聚居的地方。)"媽吧,馬里奧,"爸爸說:"不過--"可是,馬里奧不等爸爸說什麼"不過",就把切斯特裝進火柴盒裡,回頭向斯梅德利先生高喊一聲"再見",直奔通向地下鐵道列車的樓梯。爸爸和斯梅德利先生看著他走了。於是,爸爸向這位音樂教師轉過身來,臉上露出快樂的、又無可奈何的表情,聳聳肩膀。他們兩位又開始談起歌劇來啦。
星期天早晨第二天早上,馬里奧和爸爸回到報攤。平常,他星期天起得晚,但是今天卻比爸爸媽媽都起得早,一個勁催著他的爸爸貝利尼趕緊回報攤。他們揭開報攤的蓋子,馬里奧匆匆忙忙跑進去,拿起火柴盒,朝裡面一望。切斯特仍然在火柴盒裡,躺在紙手絹上面。然而蟋蟀並沒有睡著,他一直在等馬里奧。這時,他叫了一聲。爸爸聽到蟋蟀叫,微笑著說:"他一定還喜歡這裡,夜裡並沒有跑掉。""我知道他不會跑的,"馬里奧說。馬里奧帶了一片面包,一塊糖和一點冷甘蘭球菜,給蟋蟀當早餐。他拿不準蟋蟀究竟喜歡吃什麼,因此決定讓他每樣都試一試。切斯特跳過馬里奧的小指頭,跳進他的手掌裡,食物就擱在手掌中。在鄉下的草地裡,切斯特的家常便飯是樹葉和青草,偶爾還在吃一片柔嫩的樹皮。但是,在這兒,在紐約,他卻吃麵包、糖和碎肝灌的香腸,而且吃得津津有味。切斯特吃夠以後,馬里奧就用一塊蠟紙包起剩下來的東西,放進現金出納機的抽屜裡。然後,他把蟋蟀放回火柴盒內,帶他到便餐櫃檯上去。"瞧,"他對照管櫃檯的人說:"這是我才養著玩的動物,是一隻蟋蟀。"照管櫃檯的人,名叫米基,他的頭髮又紅又卷。他凝視著切斯特,說:"這是一隻好蟋蟀。""可以讓他喝杯水嗎?"馬里奧說。米基說:"當然可以",遞給他一個玻璃杯。與里奧捏住切斯特的一雙後腿,小心地把他放下去,讓他的頭部剛剛離開水面一點點。切斯特埋頭下去,喝了一大口水,然後抬起頭來,吸了一口氣,又埋頭下去喝了一口水。"你為什麼不讓他站在杯子邊上呢?"米基說。他看著切斯特,興致勃勃,因為他以前從來沒有見過蟋蟀從玻璃杯中喝水。馬里奧把心愛的蟋蟀在玻璃杯口上,輕輕鬆開自己的手。切斯特俯身下去,設法接角水面。可是,玻璃杯太滑了,他跌進了水中。馬里奧把他從水裡撈出來,用一張吃飯後揩嘴用的紙吸乾他身上的水。可是,切斯特掉進水中毫不在乎,他以前在康涅狄格州鄉下也有兩次跌進小溪裡。他知道,自己要過一段時間才能習慣城市生活,比如說從杯子裡喝水就是一個例子。"蟋蟀喜歡喝汽水嗎?"米基問道。"想必是非常喜歡吧,"馬里奧說。"什麼味道的汽水呢?"米基問道。馬里奧考慮了一會兒。"來草毒味的吧,我想,"他回答說。草莓味恰巧是他自己喜歡的味道。米基拿來一把湯匙,把一滴草毒果汁放進湯匙裡,加上一滴奶油,噴上蘇打水,再添上一塊手指甲那麼大的冰淇淋。蟋蟀的草莓汽水就這樣配製成了。米基也給馬里奧配製了一份汽水,比給切斯特的多一點,但也不太多,因為這是不收錢的。汽水喝完後,米基拿來一個紙杯。在杯上寫好"蟋蟀"兩個字。"這是蟋蟀專用的杯子,"他對馬里奧說:"你可以隨時過來拿淡水。""謝謝,米基",馬里奧把切斯特放回火柴盒,說:"我現在要去給他弄一所房子啦。""快點把他再帶到這兒來吧,"米基在他們身後喊著說:"我要再給他配一份果汁冰淇淋。"在報攤那兒,爸爸貝利尼正在跟斯梅德利先生談話。斯梅德利先生是貝利尼報攤最好的顧客,是位音樂教師。每個月的最後一個星期天,上午十點半,他從教堂回家,總要順路來買《美國音樂》。不管天氣如何,他總是隨身帶著一把卷得好好的長雨傘。跟平常一樣,爸爸和斯梅德利先生正在談論歌劇。貝利尼一家最喜歡的就是義大利歌劇。冬季裡,每逢星期六,當廣播電臺播送義大利歌劇的時候,他們就圍坐在報攤裡的收音機旁,聚精會神,在地下火車站的喧鬧聲中收聽歌劇音樂。"您好,斯梅德利先生,"馬里奧說:"您猜猜我有什麼東西。"斯梅德利先生猜不出。"一隻蟋蟀!"馬里奧說,把切斯特舉起來給音樂教師看。"多可愛呵!"斯梅德利先生說:"多麼逗人喜歡的的小生物呵!""您想不想把他拿在手裡呢?"馬里奧問。斯梅德利先生向後一縮。"不,我不想拿,"他說:"我八歲的時候,被蜜蜂螯了一回。從此以後,我就有點怕昆蟲。""他不會螯您的,"馬里奧說。他把火柴盒子開啟來,切斯特掉進了斯梅德利先生的手裡。這位音樂教師接觸到了蟋蟀,不禁輕微地戰抖了一下。馬里奧對他說:"昨天晚上,我聽這隻蟋蟀叫過。""你看他會不會叫給我聽呢?"斯梅德利先生問道。"可能,"馬里奧說。他把切斯特放在櫃檯上,說:"請叫吧。"接著,為了讓切斯特不會誤解他說的話,他自己也模仿蟋蟀叫了一聲。這一聲叫得不太像,但切斯特卻懂得了他的意思,就張開翅膀,真的叫了一聲。爸爸和斯梅德利先生高興得叫喊起來。斯梅德利先生說:"這是極妙的中音c調。"他像管絃樂隊的指揮一樣,舉起自己的手,當他把手放下來的時候,切斯特又按音樂的"強拍"叫了一聲。"您要給他上音樂課嗎,斯梅德利先生?"馬里奧問道。"我能教他什麼呢?"斯梅德利先生說:"馬里奧,世界上最偉大的教師--"大自然"本身已經教過他了。大自然給予他互相摩擦的翅膀,給予他發出這樣美妙的聲音的本能。對於這位黑色的小俄耳蒲斯的天才,我不能再增添任何東西了。"(譯者注:俄耳蒲斯是希臘神話中的著名歌手,善彈豎琴,傳說他奏的音樂可感動鳥獸木石。)"斯梅德利先生,俄耳薄斯是誰呢?"馬里奧問道。"俄耳蒲斯是古往今來最偉大的音樂有,"音樂教師說:"很久很久以前,他彈奏豎琴,彈得如此的美妙,結果停止一切活動來聽他彈奏的不僅有人,而且還有野獸,甚至還包括岩石、樹木和瀑布。獅子不再追逐野鹿,河水停止流動,風也屏住呼吸,整個世界都寂靜無聲了。"馬里奧不知說什麼好,他喜歡這樣一幅圖畫--每個人都在靜靜地傾聽。"那一定是好得不能再好的演奏了。"他最後說。斯梅德利先生微笑著,他說:"是好得不能再好了。有一天,你的蟋蟀也許能演奏得同樣好。對於這樣一個有才能的小生物,馬里奧呵,我預言他將有不平凡的表現。""你聽到了嗎?"爸爸貝利尼說:"他可能出名呢,可能。"馬里奧一字不不漏地聽到了。在這年夏季的晚些時候,他曾回想起斯梅德利先生這次說過的話。但是,此刻,他心中有另一件事。他問道:"爸爸,我可以到唐人街去給蟋蟀弄一所房子嗎?""一所房子?一所什麼樣的房子?"他的爸爸說。"吉米.萊博夫斯基說華人挺喜歡蟋蟀,他們為蟋蟀特製了一種籠子。"馬里奧解釋說。"今天是星期天,"爸爸說:"不會有一家商店開門的。""嗯,可能有一兩家會開門,"馬里奧說:"那是唐人街嘛--再說,我也可以去看看下次該到哪兒去。"(譯者注:紐約唐人街是在紐約的中國血統的人聚居的地方。)"媽吧,馬里奧,"爸爸說:"不過--"可是,馬里奧不等爸爸說什麼"不過",就把切斯特裝進火柴盒裡,回頭向斯梅德利先生高喊一聲"再見",直奔通向地下鐵道列車的樓梯。爸爸和斯梅德利先生看著他走了。於是,爸爸向這位音樂教師轉過身來,臉上露出快樂的、又無可奈何的表情,聳聳肩膀。他們兩位又開始談起歌劇來啦。