-
1 # 星萌小魚
-
2 # 葉之秋
改編的不當!
《西遊記》自從寫定之後有過無數人進行改變,但最終還是原著流傳最廣。可以預見,一百年後,五百年後,86版《西遊記》即便無人問津,《西遊記》原著也會繼續流傳下去。
為何說改編的不當?原著被改編成電視劇後,其內複雜的權力鬥爭被大大簡化,人形的複雜多變也變得臉譜化,許多明朝時期的放言、民俗也都被取消,剩下的,就是一個兒童故事。
(真正的西遊記,是殘酷的,豐滿的,厚重的!)
看《西遊記》電視劇,幾乎都是孩子。大人們還會看嗎?
其實,《西遊記》原著博大精深,單就人物塑造來說,就和電視版中人物大有不同。比如,原著中的唐僧,一方面對於佛法頗有信仰,一心求取真經,另一方面也膽小懦弱,貪生怕死。每一次被妖怪擄走,都嚇得屁滾尿流,全無半點高僧模樣。每次孫悟空降妖,都要嘮叨個不停,尤其是對孫悟空藐視他十分惱火。好幾次趕走孫悟空,都是因為孫悟空藐視他這個師父。
其實原著中根本不是如此簡單。
還有,原著中展現的妖魔世界,是殘酷的,是冷血的,可是,在電視劇中則變成了搞笑事業。
這個影響很大,像《大王叫我來巡山》歌謠說唱,就是延續了電視劇《西遊記》的風格。原本抓個和尚當晚餐是多麼血腥的事情,可是,一切都被虛無化了,搞笑,娛樂成了第一要素。
這些東西都無法長久,原著的博大精深,黑白相容才能長久留存。
-
3 # 優己
我認為導演這麼安排恰恰符合作者吳老的本意。吳承恩寫西遊記的時候本來就對玉帝沒有好感,寫了很多貶低玉帝的事。比如,孫悟空剛剛誕生的時候發現這個人天生異稟,玉帝就想要派人去殺了他。這就是典型的中國式帝王風格,只要發現有能力出眾的人就想殺掉,防止以後威脅皇位。比如雍正就因為一句“帝出三江口嘉湖作戰場”結果就下了江南人的文字獄。
其次,玉帝不會用人。人家說最不會當領導的人就是疑人疑用,以及請老鼠看倉庫。比如,對於孫悟空這個人,他幹什麼都是一把手,從首上天庭當弼馬溫養馬到後來鮑唐僧西天取經,都沒有人比他幹得更出色了。但是安排一隻猴子去看守蟠桃園絕對是敗筆。吳承恩故意寫著孫悟空偷桃盜丹來諷刺皇帝不懂用人。
最後,玉帝氣量小。比如在鳳仙郡事件中,明明就是一頓飯的小事,結果玉帝記仇了愣是給人三年不下一滴雨。作者藉著諷刺很多現管因為吃卡拿不滿意然後就趁機公報私仇的。像這樣的人活該讓他鑽桌子底下。
-
4 # 明辨是非123
當年導演楊潔拍《西遊記》的理念,是尊重原著的基礎上拍攝的。但如今被很多人吐槽是離原著最遠的一部《西遊記》,並舉了很多例子來說明。還有人說周星馳的《西遊降魔篇》比86版接近原著?甚至有人說86版是誤導華人?想必這麼說的人只是解讀了原著中的某一句話或某一段落,應該沒有讀完全篇原著。對比其他版本,86版《西遊記》依然是最接近原著的。筆者這麼說肯定有人質疑,那麼我們來對比一下便知。
在86版孫悟空大鬧天空中,玉帝鑽入桌下這一片段,毫無疑問是彰顯孫悟空的霸氣,這樣的表現手法非常形象展現了玉帝處在危機中。有人說不符合原著?也確實孫悟空原著中沒有打進凌霄寶殿,而是在凌霄殿前與眾仙打鬥。原著中玉帝派人去請如來,有一大段描寫:大致是告訴如來孫悟空如何的厲害,結尾處說的很明確:事在緊急特請如來佛祖“救駕”。那麼讓玉帝鑽入桌下來彰顯孫悟空厲害有何不可?其實其他《西遊記》作品比86版還誇張,卻沒人吐槽?例如:張衛健版《西遊記》孫悟空將玉帝從龍椅上打翻在地趴在自己腳下,並指著玉帝大罵。浙江版《西遊記》玉帝帶著家眷從凌霄殿逃亡後宮,被孫悟空追打的猶如喪家之犬。電影《西遊記大鬧天空》中更是把凌霄寶殿砸了個稀碎。張紀中版的玉帝倒是沉穩,但過於沉穩竟然語出驚人“不要驚慌……”(抖了個包袱。哈!)更不符合原著了。所以筆者認為:目前為止86版《西遊記》依然是最接近原著的。因為原著中根本就沒寫這段玉帝的表現形式,沒寫就好辦了那就憑後人發揮了,至於怎麼發揮仁者見仁,例如:86版發揮的那段孫悟空與四大天王的打鬥非常精彩,原著中根本就沒有這段,後來眾多版本也都紛紛效仿,尊重原著不等於原封不動照搬照抄。還有一些人說西遊降魔中的孫悟空形象比86版《西遊記》形象符合原著?奇醜無比兇殘暴虐?這其實是片面解讀。
原著《西遊記》第一回就已經將孫悟空形象寫的很清楚,孫悟空的姓氏就是根據他的長相而來的“猢猻”。菩提祖師第一次見到孫悟空時, 祖師笑道:“你身軀雖是鄙陋,卻像個食松果的猢猻(原著中他食草木、飲澗泉、採樹果與狼蟲為伴“不吃人的”)。意思是你雖然身體和走路姿勢不好看,但長的像猢猻(中國的一種獼猴),那麼猢猻是什麼樣呢?很多學者認為猢猻就是孫悟空原型,絕不會像是西遊降魔中的那個吃人怪物。而卻原著中多次描寫孫悟空是一身黃毛,顯然黃勃版連顏色都不對,怎麼就比86版更接近原著了呢?。看下圖誰更像“猢猻”
那麼有人說原著中後來描寫孫悟空確實寫的很醜,(三打白骨精中孫悟空還說自己吃過人)筆者並不否認。全篇歸納總結雷公嘴、孤拐面、火眼金睛、黃髮金箍、一身黃毛。其實對於影視作品怎麼刻畫都對,不要過於血腥(不符合影視規定)突出正能量就行。86版就如同菩提祖師眼中的孫悟空形象,黃渤版就如同巨靈神眼中的孫悟空形象哪個都對,根本就沒有誰比誰更接近原著這一說。因為原著中不同人看孫悟空時描寫的也不一樣,例如:第二十回王老者認為孫悟空是:柺子臉、別頦腮、雷公嘴、紅眼睛。可在第六十回寶林寺僧人看到他又不一樣了:黃眼睛、磕額頭、獠牙往外生、如果不知道的還以為是描寫的兩個人呢。無論怎麼描寫,綜合原著大致應該是下圖猢猻的樣子:
其實四大名著中都或多或少的存在一些問題,而卻筆者負責任的說:絕不可以按著原著原封不動的拍攝成影視作品:因為原著中不符合邏輯的東西有很多。例如:《三國》《水滸》等原著中常有法術、神仙、妖術等,這怎麼拍成影視劇?該改的改、該去的去掉。影視作品的劇本需要二次創作這是常識,那麼86版給玉帝設計的鑽桌下並沒有破壞《西遊記》的結構,也沒破壞這段情節所表達的意思,只是誇張了些但同時增加了精彩程度,有何不可?本身神魔小說就是一種誇張的寫作。
回覆列表
玉帝是天上地下最大的官兒了,身邊自然有許多天兵天降,被一隻猴子打到鑽到桌子下面?在原著中,孫悟空從丹爐裡破爐而出的時候,是提著棍開始大鬧了,可是,他並沒有打進凌霄寶殿啊,也沒有將牌匾打爛,更沒有將玉帝嚇得鑽到桌子下面,在原著中,孫悟空只是將將打到通明殿外,連玉帝的面兒都沒見到,然後佛祖出現,將他壓在五指山下。
不是很贊成這樣的改編,不過,經典就是經典,雖然裡面有著不少的小BUG,看起來還是相當的精彩的。