1、《勸報親恩篇》——清代佚名呼喚應聲不敢慢,誠心誠意麵帶歡。譯文:父母召喚,應馬上答應,不能怠慢,要誠心誠意,面帶歡笑。
2、《遊子吟》——唐代孟郊慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
3、《慈烏夜啼》——唐代白居易慈烏失其母,啞啞吐哀音。晝夜不飛去,經年守故林。夜夜夜半啼,聞者為沾襟。聲中如告訴,未盡反哺心。百鳥豈無母,爾獨哀怨深。應是母慈重,使爾悲不任。譯文:慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚溼衣襟。慈烏的啼哭聲彷彿在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。其他各種鳥類難道沒有母親,為什麼只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!
4、《別老母》——清代黃景仁原文:搴帷拜母河梁去,白髮愁看淚眼枯。慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。譯文:把帳幕撩起來,因為要去河梁謀生所以要向年邁的母親道別,看到她白髮蒼蒼禁不住流乾了了眼淚。在這風雪之夜都不能孝敬與母親團聚,從而開了這悽慘的分離的柴門遠去,養子又有何用呢?倒不如沒有啊。
5、《憶母》——清代倪瑞璿原文:河廣難航莫我過,未知安否近如何。暗中時滴思親淚,只恐思兒淚更多!譯文:河道很寬,但船難以航行,並不是我的過錯啊,不知道您最近過的如何,是否平安。
1、《勸報親恩篇》——清代佚名呼喚應聲不敢慢,誠心誠意麵帶歡。譯文:父母召喚,應馬上答應,不能怠慢,要誠心誠意,面帶歡笑。
2、《遊子吟》——唐代孟郊慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
3、《慈烏夜啼》——唐代白居易慈烏失其母,啞啞吐哀音。晝夜不飛去,經年守故林。夜夜夜半啼,聞者為沾襟。聲中如告訴,未盡反哺心。百鳥豈無母,爾獨哀怨深。應是母慈重,使爾悲不任。譯文:慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚溼衣襟。慈烏的啼哭聲彷彿在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。其他各種鳥類難道沒有母親,為什麼只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!
4、《別老母》——清代黃景仁原文:搴帷拜母河梁去,白髮愁看淚眼枯。慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。譯文:把帳幕撩起來,因為要去河梁謀生所以要向年邁的母親道別,看到她白髮蒼蒼禁不住流乾了了眼淚。在這風雪之夜都不能孝敬與母親團聚,從而開了這悽慘的分離的柴門遠去,養子又有何用呢?倒不如沒有啊。
5、《憶母》——清代倪瑞璿原文:河廣難航莫我過,未知安否近如何。暗中時滴思親淚,只恐思兒淚更多!譯文:河道很寬,但船難以航行,並不是我的過錯啊,不知道您最近過的如何,是否平安。