落日
夢という妄想は (yume to iu mo so wa)
慾望の違う名前 (yokubou no chigau namae)
鈍色の空の下 (nibi iro no sora no shita)
邪なそぞろ歩き (yokoshima na sozoro aruki)
叫做夢想的狂妄
和慾望有著相似的同樣
灰色天空下,邪惡的悠閒飄蕩
力こそすべてと (chikara koso subete to)
いつの日か知るだろう (itsu no hi ka shiru darou)
弱いものはいらない (yowai mono wa iranai)
ただ、ひれ伏す (tada hirefusu)
不知道何時才能找到盡頭的力量
不需要柔弱的人,他們只會向我叩拜臣服
邪魔者は消え去れ もがきながら (jiama mono wa kiesare mogakinagara)
暗い 暗い 地の底 (kurai kurai chinosoto)
こころの暗にある そのPhantomを (kokorono yami ni aru sono gen ei wo)
怨みつつ 落ちてゆけ (urami tsuzu ochite yuke)
不管是誰想要阻礙我的道路,都會讓他們一一消亡
以高貴無敵的自己,飛,不停飛向天際的遠方
怨恨著內心深處的暗黑,不停的向地獄墜落
來る道も去る道も (kuru michi mo saru michimo)
誰もみな孤獨を知り (dare mo mina kodoku wo shiri)
悲しみを隠すため (kanashimi wo kakusu tame)
不揃いな群れを作る (fuzoroi na mure wo tsukuru)
來時的路也好,去時的路也罷,
大家誰都深刻體會著孤獨
只是為了隱藏悲傷
勉強著聚集在一起
傷口を舐めあう (kizukuchi wo nare au)
偽りの馴れ合い (itsuwari no nare ai )
弱い心この手で (yowai kokoro kono te de)
今、葬ろう(ima houmuro)
互相舔舐著傷口
虛偽的相互合謀
柔弱的心,就用這雙手將這一切通通埋葬
邪心の導きに 身を 寄られて (xia shin no michibiki ni mi wo yorarete)
深い 深い 世の果て (fukai f
落日
夢という妄想は (yume to iu mo so wa)
慾望の違う名前 (yokubou no chigau namae)
鈍色の空の下 (nibi iro no sora no shita)
邪なそぞろ歩き (yokoshima na sozoro aruki)
叫做夢想的狂妄
和慾望有著相似的同樣
灰色天空下,邪惡的悠閒飄蕩
力こそすべてと (chikara koso subete to)
いつの日か知るだろう (itsu no hi ka shiru darou)
弱いものはいらない (yowai mono wa iranai)
ただ、ひれ伏す (tada hirefusu)
不知道何時才能找到盡頭的力量
不需要柔弱的人,他們只會向我叩拜臣服
邪魔者は消え去れ もがきながら (jiama mono wa kiesare mogakinagara)
暗い 暗い 地の底 (kurai kurai chinosoto)
こころの暗にある そのPhantomを (kokorono yami ni aru sono gen ei wo)
怨みつつ 落ちてゆけ (urami tsuzu ochite yuke)
不管是誰想要阻礙我的道路,都會讓他們一一消亡
以高貴無敵的自己,飛,不停飛向天際的遠方
怨恨著內心深處的暗黑,不停的向地獄墜落
來る道も去る道も (kuru michi mo saru michimo)
誰もみな孤獨を知り (dare mo mina kodoku wo shiri)
悲しみを隠すため (kanashimi wo kakusu tame)
不揃いな群れを作る (fuzoroi na mure wo tsukuru)
來時的路也好,去時的路也罷,
大家誰都深刻體會著孤獨
只是為了隱藏悲傷
勉強著聚集在一起
傷口を舐めあう (kizukuchi wo nare au)
偽りの馴れ合い (itsuwari no nare ai )
弱い心この手で (yowai kokoro kono te de)
今、葬ろう(ima houmuro)
互相舔舐著傷口
虛偽的相互合謀
柔弱的心,就用這雙手將這一切通通埋葬
邪心の導きに 身を 寄られて (xia shin no michibiki ni mi wo yorarete)
深い 深い 世の果て (fukai f