《後來》這首歌原唱是劉若英,但這首歌是劉若英翻唱的日本女子歌唱組合Kiroro的歌曲《未來へ》。 《未來へ》由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃) 發行於1998年6月24日。中國臺灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。 《未來へ》歌詞 ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future 母がくれた たくさんのやさしさ hahagakureta takusannoyasashisa 媽媽帶給了我那麼多的溫暖 how much love did mum bring 愛を抱いて 歩めと繰り返した aiwoidaite ayumetokurikaeshita 她告訴我要擁有著愛前進 she told me that i should go with love in my heart あの時はまだ幼くて 意味など知らない anotokiwamadaosanaite iminadoshiranai 那時候的我還年幼無知 at that time i was still childish そんな私の手を握り 一緒に歩んできた sonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita 她拉著那樣的我的手 一起走到今天 she held my hands and took me here 夢はいつも 空高くあるから yumewaitsumo soratakakuarukara 夢想似乎總是在天空的遠方 dreams are always far away 屆かなくて怖いね だけど追い続けるの todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno 很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著 i"m afraid that i won"t be able to reach but i"m tring my best 自分のストーリー だからこそ あきらめたくない jibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai 因為是自己的故事 所以不想放棄 because it"s my own story i will never give up 不安になると手を握り 一緒に歩んできた fuanninarutotewonigiri isshoniayundekita 不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天 she held my hands when i felt upset and took me here そのやさしさを 時には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那種溫柔親切 有時也會讓我討厭 sometimes i don"t like that kind of love 離れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 離開了 我一定會聽媽媽的話 leave-taking i will always obey my mum ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future そのやさしさを 時には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那種溫柔親切 有時也會讓我討厭 sometimes i don"t like that kind of love 離れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 離開了 我一定會聽媽媽的話 leave-taking i will always obey my mum ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future 未來へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう miraiemukatte yukkurito aruiteyukou 向著未來 一步一步地走去 go step by step into the future 《後來》歌詞 後來我總算學會了如何去愛 可惜你早已遠去消失在人海 後來終於在眼淚中明白 有些人一旦錯過就不在 梔子花白花瓣落在我藍色百褶裙上 愛你 你輕聲說 我低下頭聞見一陣芬芳 總想起當天的星光 那時候的愛情為什麼就能那樣簡單 而又是為什麼人年少時 一定要讓深愛的人受傷 在這相似的深夜裡你是否一樣也在靜靜追悔感傷 如果當時我們能不那麼倔強 現在也不那麼遺憾 你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默 這些年來有沒有人能讓你不寂寞 後來我總算學會了如何去愛 可惜你早已遠去消失在人海 後來終於在眼淚中明白 有些人一旦錯過就不在 永遠不會再重來 有一個男孩愛著那個女孩
《後來》這首歌原唱是劉若英,但這首歌是劉若英翻唱的日本女子歌唱組合Kiroro的歌曲《未來へ》。 《未來へ》由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃) 發行於1998年6月24日。中國臺灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。 《未來へ》歌詞 ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future 母がくれた たくさんのやさしさ hahagakureta takusannoyasashisa 媽媽帶給了我那麼多的溫暖 how much love did mum bring 愛を抱いて 歩めと繰り返した aiwoidaite ayumetokurikaeshita 她告訴我要擁有著愛前進 she told me that i should go with love in my heart あの時はまだ幼くて 意味など知らない anotokiwamadaosanaite iminadoshiranai 那時候的我還年幼無知 at that time i was still childish そんな私の手を握り 一緒に歩んできた sonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita 她拉著那樣的我的手 一起走到今天 she held my hands and took me here 夢はいつも 空高くあるから yumewaitsumo soratakakuarukara 夢想似乎總是在天空的遠方 dreams are always far away 屆かなくて怖いね だけど追い続けるの todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno 很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著 i"m afraid that i won"t be able to reach but i"m tring my best 自分のストーリー だからこそ あきらめたくない jibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai 因為是自己的故事 所以不想放棄 because it"s my own story i will never give up 不安になると手を握り 一緒に歩んできた fuanninarutotewonigiri isshoniayundekita 不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天 she held my hands when i felt upset and took me here そのやさしさを 時には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那種溫柔親切 有時也會讓我討厭 sometimes i don"t like that kind of love 離れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 離開了 我一定會聽媽媽的話 leave-taking i will always obey my mum ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future そのやさしさを 時には嫌がり sonoyasashisawo tokiniwakiragari 那種溫柔親切 有時也會讓我討厭 sometimes i don"t like that kind of love 離れた 母へ素直になれず hanareta hahaesunaoninarezu 離開了 我一定會聽媽媽的話 leave-taking i will always obey my mum ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 來看看你的腳下 這就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 horamaewomitegoran aregaanatanomirai 來看看你的未來 那就是你的未來 look this is your future 未來へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう miraiemukatte yukkurito aruiteyukou 向著未來 一步一步地走去 go step by step into the future 《後來》歌詞 後來我總算學會了如何去愛 可惜你早已遠去消失在人海 後來終於在眼淚中明白 有些人一旦錯過就不在 梔子花白花瓣落在我藍色百褶裙上 愛你 你輕聲說 我低下頭聞見一陣芬芳 總想起當天的星光 那時候的愛情為什麼就能那樣簡單 而又是為什麼人年少時 一定要讓深愛的人受傷 在這相似的深夜裡你是否一樣也在靜靜追悔感傷 如果當時我們能不那麼倔強 現在也不那麼遺憾 你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默 這些年來有沒有人能讓你不寂寞 後來我總算學會了如何去愛 可惜你早已遠去消失在人海 後來終於在眼淚中明白 有些人一旦錯過就不在 永遠不會再重來 有一個男孩愛著那個女孩