鹿柴 (唐) 王維 空山不見人, 但聞人語響。 返影入深林, 復照青苔上. 譯詩1 幽靜的山谷裡不見人影,只能聽到那說話的聲音。 落日的餘輝映入了深林,返照在青苔上景色宜人。 譯詩2 山中空空蕩蕩不見人影, 只聽得喧譁的人語聲響。 夕陽的金光射入深林中, 青苔上映著昏黃的微光。 譯詩3 空曠的山林裡看不到一個人影,只是能聽到有人說話的聲音。 一抹夕陽返照著茂密的深林,餘光又投射到林中的苔蘚之上。 這是王維後期的山水詩代表作——五絕組詩《輞川集》二十首中的第四首。鹿柴(寨),是輞川的地名。 送別 [唐]王維 下馬飲君酒①, 問君何所之②。 君言不得意, 歸臥③南山陲④。 但去莫復問, 白雲無盡時。 【註解】 ①飲君酒:勸君喝酒。 ②何所之:去哪裡。 ③歸臥:隱居。 ④南山陲:終南山邊。 【韻譯】: 請你下馬來喝一杯酒, 敢問你要到哪裡去? 你說人生之事不如意, 要到終南山那邊隱居。 只管去吧,我不再多問, 那白雲沒有窮盡的時候 相思 王維 紅豆生南國,春來發幾枝。 願君多采擷,此物最相思。 註釋】 1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅 ??色。 2、採擷:採摘。 九月九日憶山東兄弟 王維 獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 【註釋】 1、登高:陰曆九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。 2、茱萸:一種植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。 【韻義】 獨自流落他鄉,長做異地之客, 每逢佳節良辰,越發思念眷親。 遙想今日重陽,兄弟又在登高, 他們佩帶茱萸,發覺少我一人。 終南山 王維 太乙近天都,連山到海隅。 白雲回望合,青靄入看無。 分野中峰變,陰晴眾壑殊。 欲投人處宿,隔水問樵夫。 【註釋】 1、太乙:即“太一”,終南山主峰,也是終南山別名。 【韻義】 巍巍的太乙山高接天都星, 山連著山一直蜿蜓到海邊。 白雲繚繞回望中合成一片, 青靄迷茫進入山中都不見。 中央主峰把終南東西隔開, 各山間山谷迥異陰晴多變。 想在山中找個人家去投宿, 隔水詢問那樵夫可否方便? 秋夜曲 王維 桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。 銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。 【註釋】 1、桂魄:月的別稱。 【韻義】 一輪秋月剛剛升起秋露初生, 絲綢已嫌太薄了卻懶得更衣。 更深夜闌還在殷勤撥弄銀箏, 原來是怕空房寂寞不忍迴歸。 嫦娥 李商隱 雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。 嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。 【註釋】 1、深:暗。 2、長河:銀河。 3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。 4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。 【韻義】 雲母屏風染上一層濃濃的燭影, 銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。 嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥, 如今獨處碧海青天而夜夜寒心。 夜雨寄北 李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 【註釋】 1、巴山:在今四川省南江縣以北。 2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。 3、卻話:重頭談起。 【韻義】 你問我回家的日子,我尚未定歸期; 今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。 何時你我重新聚首,共剪西窗燭花; 再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。 隋宮 李商隱 乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。 春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。 【註釋】 1、九重:指皇帝所居。 2、障泥:馬韉。 【韻義】 隋煬帝為南遊江都不顧安全, 九重宮中有誰理會勸諫書函。 春遊中全國裁製的綾羅錦緞, 一半作御馬障泥一半作船帆。 寄令狐郎中 李商隱 嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。 休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。 【註釋】 1、嵩:中嶽嵩山,在今河南。 2、雙鯉:指書信。 3、茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。 【韻義】 你是嵩山雲我是秦川樹,長久離居; 千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。 請別問我這個梁園舊客生活的甘苦; 我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。 瑤池 李商隱 瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。 八駿日行三萬裡,穆王何事不重來。 【註釋】 1、八駿:據說穆王有赤驥、華騮、綠耳等八匹駿馬。 2、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周遊天下。 【韻義】 西王母在瑤池上把綺窗開啟; 只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。 八駿神馬的車子日行三萬裡; 周穆王為了何事違約不再來? 尋南溪常山道人隱居 劉長卿 一路經行處,莓苔見屐痕。 白雲依靜渚,芳草閉閒門。 過雨看松色,隨山到水源。 溪花與禪意,相對亦忘言。 【註釋】 1、渚:水中的小洲。 2、溪花兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。 【韻義】 為請教常道士我一路尋找而來, 苔痕中可清晰辨認出我的足跡。 白雲依傍著水中清靜的小洲渚, 閒適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。 山雨過後欣賞山中蒼松的翠色, 沿著山勢行走來到溪流發源地。 溪中花影和禪意我全都能領悟, 見到常道士默然相對忘了話題。 送上人 劉長卿 孤雲將野鶴,豈向人間住。 莫買沃洲山,時人已知處。 【註釋】 1、沃洲山:在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁曾於此放鶴養馬,道家以為第十二福 ??地。 【韻義】 你是行僧象孤雲和野鶴, 怎能在人世間棲居住宿? 要歸隱請別買沃洲名山, 那裡是世人早知的去處。 彈琴 劉長卿 泠泠七絃上,靜聽松風寒。 古調雖自愛,今人多不彈。 【註釋】 1、泠泠:洋溢貌。 2、七絃:古琴有七條弦,故稱七絃琴。 3、松風寒:松風,琴曲名,指《風入松》曲。寒:悽清的意思。 【韻義】 悽清的音樂發自七絃古琴, 靜靜細聽是風入松的古音。 我就愛這令人神往的古曲, 只可惜如今世上不太流行。 送靈澈 劉長卿 蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。 荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。 【註釋】 1、杳杳:深遠貌。 2、荷:負。 【韻義】 在蒼翠的竹林寺院中, 遠遠傳來深沉的晚鐘。 他身背斗笠披著晚霞, 獨自歸向青山最深重。 逢入京使 岑參 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安 【註釋】 1、故園:指長安,作者在長安有別墅。 2、龍鍾:這裡是沾溼的意思。 3、憑:託。 【韻義】 回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫; 滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。 途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆; 唯有託你捎個口信,回家報個平安。
鹿柴 (唐) 王維 空山不見人, 但聞人語響。 返影入深林, 復照青苔上. 譯詩1 幽靜的山谷裡不見人影,只能聽到那說話的聲音。 落日的餘輝映入了深林,返照在青苔上景色宜人。 譯詩2 山中空空蕩蕩不見人影, 只聽得喧譁的人語聲響。 夕陽的金光射入深林中, 青苔上映著昏黃的微光。 譯詩3 空曠的山林裡看不到一個人影,只是能聽到有人說話的聲音。 一抹夕陽返照著茂密的深林,餘光又投射到林中的苔蘚之上。 這是王維後期的山水詩代表作——五絕組詩《輞川集》二十首中的第四首。鹿柴(寨),是輞川的地名。 送別 [唐]王維 下馬飲君酒①, 問君何所之②。 君言不得意, 歸臥③南山陲④。 但去莫復問, 白雲無盡時。 【註解】 ①飲君酒:勸君喝酒。 ②何所之:去哪裡。 ③歸臥:隱居。 ④南山陲:終南山邊。 【韻譯】: 請你下馬來喝一杯酒, 敢問你要到哪裡去? 你說人生之事不如意, 要到終南山那邊隱居。 只管去吧,我不再多問, 那白雲沒有窮盡的時候 相思 王維 紅豆生南國,春來發幾枝。 願君多采擷,此物最相思。 註釋】 1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅 ??色。 2、採擷:採摘。 九月九日憶山東兄弟 王維 獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 【註釋】 1、登高:陰曆九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。 2、茱萸:一種植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。 【韻義】 獨自流落他鄉,長做異地之客, 每逢佳節良辰,越發思念眷親。 遙想今日重陽,兄弟又在登高, 他們佩帶茱萸,發覺少我一人。 終南山 王維 太乙近天都,連山到海隅。 白雲回望合,青靄入看無。 分野中峰變,陰晴眾壑殊。 欲投人處宿,隔水問樵夫。 【註釋】 1、太乙:即“太一”,終南山主峰,也是終南山別名。 【韻義】 巍巍的太乙山高接天都星, 山連著山一直蜿蜓到海邊。 白雲繚繞回望中合成一片, 青靄迷茫進入山中都不見。 中央主峰把終南東西隔開, 各山間山谷迥異陰晴多變。 想在山中找個人家去投宿, 隔水詢問那樵夫可否方便? 秋夜曲 王維 桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。 銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。 【註釋】 1、桂魄:月的別稱。 【韻義】 一輪秋月剛剛升起秋露初生, 絲綢已嫌太薄了卻懶得更衣。 更深夜闌還在殷勤撥弄銀箏, 原來是怕空房寂寞不忍迴歸。 嫦娥 李商隱 雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。 嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。 【註釋】 1、深:暗。 2、長河:銀河。 3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。 4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。 【韻義】 雲母屏風染上一層濃濃的燭影, 銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。 嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥, 如今獨處碧海青天而夜夜寒心。 夜雨寄北 李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 【註釋】 1、巴山:在今四川省南江縣以北。 2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。 3、卻話:重頭談起。 【韻義】 你問我回家的日子,我尚未定歸期; 今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。 何時你我重新聚首,共剪西窗燭花; 再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。 隋宮 李商隱 乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。 春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。 【註釋】 1、九重:指皇帝所居。 2、障泥:馬韉。 【韻義】 隋煬帝為南遊江都不顧安全, 九重宮中有誰理會勸諫書函。 春遊中全國裁製的綾羅錦緞, 一半作御馬障泥一半作船帆。 寄令狐郎中 李商隱 嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。 休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。 【註釋】 1、嵩:中嶽嵩山,在今河南。 2、雙鯉:指書信。 3、茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。 【韻義】 你是嵩山雲我是秦川樹,長久離居; 千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。 請別問我這個梁園舊客生活的甘苦; 我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。 瑤池 李商隱 瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。 八駿日行三萬裡,穆王何事不重來。 【註釋】 1、八駿:據說穆王有赤驥、華騮、綠耳等八匹駿馬。 2、穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周遊天下。 【韻義】 西王母在瑤池上把綺窗開啟; 只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。 八駿神馬的車子日行三萬裡; 周穆王為了何事違約不再來? 尋南溪常山道人隱居 劉長卿 一路經行處,莓苔見屐痕。 白雲依靜渚,芳草閉閒門。 過雨看松色,隨山到水源。 溪花與禪意,相對亦忘言。 【註釋】 1、渚:水中的小洲。 2、溪花兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。 【韻義】 為請教常道士我一路尋找而來, 苔痕中可清晰辨認出我的足跡。 白雲依傍著水中清靜的小洲渚, 閒適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。 山雨過後欣賞山中蒼松的翠色, 沿著山勢行走來到溪流發源地。 溪中花影和禪意我全都能領悟, 見到常道士默然相對忘了話題。 送上人 劉長卿 孤雲將野鶴,豈向人間住。 莫買沃洲山,時人已知處。 【註釋】 1、沃洲山:在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁曾於此放鶴養馬,道家以為第十二福 ??地。 【韻義】 你是行僧象孤雲和野鶴, 怎能在人世間棲居住宿? 要歸隱請別買沃洲名山, 那裡是世人早知的去處。 彈琴 劉長卿 泠泠七絃上,靜聽松風寒。 古調雖自愛,今人多不彈。 【註釋】 1、泠泠:洋溢貌。 2、七絃:古琴有七條弦,故稱七絃琴。 3、松風寒:松風,琴曲名,指《風入松》曲。寒:悽清的意思。 【韻義】 悽清的音樂發自七絃古琴, 靜靜細聽是風入松的古音。 我就愛這令人神往的古曲, 只可惜如今世上不太流行。 送靈澈 劉長卿 蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。 荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。 【註釋】 1、杳杳:深遠貌。 2、荷:負。 【韻義】 在蒼翠的竹林寺院中, 遠遠傳來深沉的晚鐘。 他身背斗笠披著晚霞, 獨自歸向青山最深重。 逢入京使 岑參 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安 【註釋】 1、故園:指長安,作者在長安有別墅。 2、龍鍾:這裡是沾溼的意思。 3、憑:託。 【韻義】 回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫; 滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。 途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆; 唯有託你捎個口信,回家報個平安。