題主貼的這段應該是柳鳴九的譯本。我看的是郭宏安的譯本,也更比較喜歡郭的這個版本,他專門出過一本解析加繆的書《Sunny與陰影的交織》,也翻譯了非常珍貴的《孤獨與團結:加繆影像集》,相信他一定對加繆特別偏愛。
郭版本的局外人結尾,從審判完回班房待著開始,我認為是這部作品的精華所在。沒事就會掏出來看一遍,看了可能不下幾十遍了。題主問得最後這兩句,其實跟前面的兩三段是一脈相承的,而不是一覺起來默爾索開悟了什麼新感受之類。
前面講到,默爾索隔天要受刑,然後這天神父來探視,這個應該是屬於臨終關懷的範疇,神父向他指出了一條有神論的道路,相信自己的是有罪的,不只是這個殺人的罪,還有宗教意義上的「罪」,然後再去得到救贖,blabla。但默爾索拒絕了,作為一個將死之人,他拒絕的理由可以說是非常地特別,這也就是它的震撼之處。
人家只告訴我我是個犯人。我是個犯人,我就付出代價,除此之外,不能再對我要求更多的東西了。
他說他對另一種生活的期盼,並不比比每個人都有的那些稀鬆平凡對外在事物的期盼來得強烈。他對自己的生活很有把握,認為自己對生活的感受是真實的,也比別人許諾的虛幻的嚮往真實。一股“幽暗的氣息”從未來的深處席捲而來,使別人向他建議的一切都變得毫無差別。“大家都是被判了死刑的人”。就算明天要被處刑了,他不想把有限的時間浪費在神父這,因為莫爾索發現”只要在世上真正地生活過一天,就可以靠回憶毫無困難的在監獄呆上一百年“,比起宗教的感召,他寧願把一切“再過一遍”——因為他視他的過往,正如他對“另一種生活”的看法,是一種“值得回憶的生活”。
“一個判了死刑的人”,彷彿是在說默爾索自己,但眾生又何嘗不是被“判了死刑”的人呢。活著的都是幸運兒,但從”未來深處“,大家都被判了死刑,就是這麼一回事。倔強不肯配合法庭和律師去減輕自己的刑罰的莫爾索,想著”我期望處決我的那天,有很多人前來看熱鬧,他們都向我發出仇恨的叫喊聲“的莫爾索,加繆透過這種近似荒誕的表達去描寫一種真實和熱誠。就算在別人看來,這是一個”局外人“,但對他自己來說,他從放棄真實,從未把對自己的敘述建立在其它人目光的投射中。
常言道"一千個哈姆雷特……",大概有的人讀這部分結尾,能讀出心灰意冷,能讀出絕望,讀出諷刺,憤怒,讀出別的什麼的,不過在我個人而言,我只讀到了「愛」,讀到了對「生活」和「真實」那種洶湧而純粹的渴望。
就像在《西西弗斯的神話》中,加繆寫下了這樣的句子,我想這也是對莫爾索的註解:
失去希望並不就是絕望。地上的火焰抵得上天上的芬芳。
附:郭宏安譯本《局外人》結尾
題主貼的這段應該是柳鳴九的譯本。我看的是郭宏安的譯本,也更比較喜歡郭的這個版本,他專門出過一本解析加繆的書《Sunny與陰影的交織》,也翻譯了非常珍貴的《孤獨與團結:加繆影像集》,相信他一定對加繆特別偏愛。
郭版本的局外人結尾,從審判完回班房待著開始,我認為是這部作品的精華所在。沒事就會掏出來看一遍,看了可能不下幾十遍了。題主問得最後這兩句,其實跟前面的兩三段是一脈相承的,而不是一覺起來默爾索開悟了什麼新感受之類。
前面講到,默爾索隔天要受刑,然後這天神父來探視,這個應該是屬於臨終關懷的範疇,神父向他指出了一條有神論的道路,相信自己的是有罪的,不只是這個殺人的罪,還有宗教意義上的「罪」,然後再去得到救贖,blabla。但默爾索拒絕了,作為一個將死之人,他拒絕的理由可以說是非常地特別,這也就是它的震撼之處。
人家只告訴我我是個犯人。我是個犯人,我就付出代價,除此之外,不能再對我要求更多的東西了。
他說他對另一種生活的期盼,並不比比每個人都有的那些稀鬆平凡對外在事物的期盼來得強烈。他對自己的生活很有把握,認為自己對生活的感受是真實的,也比別人許諾的虛幻的嚮往真實。一股“幽暗的氣息”從未來的深處席捲而來,使別人向他建議的一切都變得毫無差別。“大家都是被判了死刑的人”。就算明天要被處刑了,他不想把有限的時間浪費在神父這,因為莫爾索發現”只要在世上真正地生活過一天,就可以靠回憶毫無困難的在監獄呆上一百年“,比起宗教的感召,他寧願把一切“再過一遍”——因為他視他的過往,正如他對“另一種生活”的看法,是一種“值得回憶的生活”。
“一個判了死刑的人”,彷彿是在說默爾索自己,但眾生又何嘗不是被“判了死刑”的人呢。活著的都是幸運兒,但從”未來深處“,大家都被判了死刑,就是這麼一回事。倔強不肯配合法庭和律師去減輕自己的刑罰的莫爾索,想著”我期望處決我的那天,有很多人前來看熱鬧,他們都向我發出仇恨的叫喊聲“的莫爾索,加繆透過這種近似荒誕的表達去描寫一種真實和熱誠。就算在別人看來,這是一個”局外人“,但對他自己來說,他從放棄真實,從未把對自己的敘述建立在其它人目光的投射中。
常言道"一千個哈姆雷特……",大概有的人讀這部分結尾,能讀出心灰意冷,能讀出絕望,讀出諷刺,憤怒,讀出別的什麼的,不過在我個人而言,我只讀到了「愛」,讀到了對「生活」和「真實」那種洶湧而純粹的渴望。
就像在《西西弗斯的神話》中,加繆寫下了這樣的句子,我想這也是對莫爾索的註解:
失去希望並不就是絕望。地上的火焰抵得上天上的芬芳。
附:郭宏安譯本《局外人》結尾
他就這樣揹著我待了很久。他待在這裡使我感到壓抑,感到惱火。我正要讓他走,讓他別管我,他卻突然轉身對著我,大聲說道:“不,我不能相信您的話。我確信您曾經盼望過另一種生活。”我回答說那是當然,但那並不比盼望成為富人,盼望游泳遊得很快,或生一張更好看的嘴來得更為重要。那都是一碼事。但是他攔住了我,他想知道我如何看那另一種生活。於是,我就朝他喊道:“一種我可以回憶現在這種生活的生活!”然後,我跟他說我夠了。他還想跟我談談上帝,但是我朝他走過去,試圖跟他最後再解釋一回我剩下的時間不多了。我不願意把它浪費在上帝身上。他試圖改變話題,問我為什麼稱他為“先生”而不是“我的父親”。這可把我惹火了,我對他說他不是我的父親,讓他當別人的父親去吧。他把手放在我的肩膀上,說道:“不,我的兒子,我是您的父親。只是您不能明白,因為您的心是糊塗的。我為您祈禱。”我也不知道是為什麼,好像我身上有什麼東西爆裂了似的,我扯著喉嚨大叫,我罵他,我叫他不要為我祈禱。我揪住他的長袍的領子,把我內心深處的話,喜怒交迸的強烈衝動,劈頭蓋臉地朝他發洩出來。他的神氣不是那樣地確信無疑嗎?然而,他的任何確信無疑,都抵不上一根女人的頭髮。他甚至連活著不活著都沒有把握,因為他活著就如同死了一樣。而我,我好像是兩手空空。但是我對我自己有把握,對一切都有把握,比他有把握,對我的生命和那即將到來的死亡有把握。是的,我只有這麼一點兒把握。但是至少,我抓住了這個真理,正如這個真理抓住了我一樣。我從前有理,我現在還有理,我永遠有理。我曾以某種方式生活過,我也可能以另一種方式生活。我做過這件事,沒有做過那件事。我幹了某一件事而沒有幹另一件事。而以後呢?彷彿我一直等著的就是這一分鐘,就是這個我將被證明無罪的黎明。什麼都不重要,我很知道為什麼。他也知道為什麼。在我所度過的整個這段荒誕的生活裡,一種陰暗的氣息穿越尚未到來的歲月,從遙遠的未來向我撲來,這股氣息所過之處,使別人向我建議的一切都變得毫無差別,未來的生活並不比我已往的生活更真實。他人的死,對母親的愛,與我何干?既然只有一種命運選中了我,而成千上萬的幸運的人卻都同他一樣自稱是我的兄弟,那麼,他所說的上帝,他們選擇的生活,他們選中的命運,又都與我何干?他懂,他懂嗎?大家都幸運,世上只有幸運的人。其他人也一樣,有一天也要被判死刑。被控殺人,只因在母親下葬時沒有哭而被處決,這有什麼關係呢?薩拉瑪諾的狗和他的老婆具有同樣的價值。那個自動機器般的小女人,馬松娶的巴黎女人,或者想跟我結婚的瑪麗,也都是有罪的。萊蒙是不是我的朋友,賽萊斯特是不是比他更好,又有什麼關係?今天,瑪麗把嘴唇伸向一個新的默而索,又有什麼關係?他懂嗎?這個判了死刑的人,從我的未來的深處……我喊出了這一切,喊得喘不過氣來。但是已經有人把神甫從我的手裡搶出去,看守們威脅我。而他卻勸他們不要發火,默默地看了我一陣子。他的眼裡充滿了淚水。他轉過身去,走了。他走了之後,我平靜下來。我累極了,一下子撲到床上。我認為我是睡著了,因為我醒來的時候,發現滿天星斗照在我的臉上。田野上的聲音一直傳到我的耳畔。夜的氣味,土地的氣味,海鹽的氣味,使我的兩鬢感到清涼。這沉睡的夏夜的奇妙安靜,像潮水一般浸透我的全身。這時,長夜將盡,汽笛叫了起來。它宣告有些人踏上旅途,要去一個從此和我無關痛癢的世界。很久以來,我第一次想起了媽媽。我覺得我明白了為什麼她要在晚年又找了個“未婚夫”,為什麼她又玩起了“重新再來”的遊戲。那邊,那邊也一樣,在一個個生命將盡的養老院周圍,夜晚如同一段令人傷感的時刻。媽媽已經離死亡那麼近了,該是感到了解脫,準備把一切再重新過一遍。任何人,任何人也沒有權利哭她。我也是,我也感到準備好把一切再過一遍。好像這巨大的憤怒清除了我精神上的痛苦,也使我失去希望。面對著充滿資訊和星斗的夜,我第一次向這個世界的動人的冷漠敞開了心扉。我體驗到這個世界如此像我,如此友愛,我覺得我過去曾經是幸福的,我現在仍然是幸福的。為了把一切都做得完善,為了使我感到不那麼孤獨,我還希望處決我的那一天有很多人來觀看,希望他們對我報以仇恨的喊叫聲。