回覆列表
  • 1 # 動遊大叔

    《DARLING in the FRANXX》很明顯不是裡番。

    如果想當然的認為這只是部膚淺的賣肉之作的話,搞不好可是會被打臉的喲。

    就目前來說,最大的爭議無非就是“姿勢”了。關於這個問題,遊叔有一些比較個人的觀點,可供參考:

    我們主要從哪些方面來分析過這個問題呢?

    首先,是汙的這方面。大家普遍都認為這部動畫的機甲駕駛姿勢和某某動作過於相似——這幾乎已經是非常露骨的性暗示了,甚至說是明示也都不為過。不過遊叔私以為,雖然這部動畫當中各種的暗示和明示確實不少,但唯獨關於這個姿勢的問題,恐怕還真的並非如同大家所想的那樣。甚至可以說,如果你像這樣去想了,那也就正中了老賊們的下懷了。

    還有一些同學則比較理性一點。這部分同學遵從於經驗和理論,他們拿出了N部前輩級的機甲作品,並對其中的雙人駕乘姿勢作出了嚴格又仔細的考察和對比,試圖從中找出這個姿勢的正確解讀。雖然這種精神和行動力都十分令人感動;不過,這用力的方向卻不一定對。

    要知道,這部動畫的製作者們是什麼人——他們是日本動漫國家隊,是一群純粹的,真正的,如假包換的業界老油條。

    你可以仔細的想一下:老賊們製作的機甲動畫,會在駕乘姿勢上去深度參考同行的舊作嗎?我反正覺得是不太可能。我相信他們會在一些細枝末節的地方上玩梗玩到飛,但在一些比較核心的設定上,應該還是會拿出一些比較不同的東西來作為主導的。

    ——要弄明白老賊的設定,首先得弄明白老賊的喜好。

    首先,我們已經知道的是,這幫老賊不但愛玩梗,還非常的熱衷於引經據典。這部看起來貌似“媚俗膚淺”的番劇其實卻是內涵滿載:你比如說,在片中無處不在的紅藍配色裡,其實就暗藏著比翼鳥青赤雙生的暗喻。

    除此之外,還包括什麼“在槲寄生下必須接吻”,“拉馬克會”取自法國生物學家之名;叫龍的族群分類取自於各種地理學家的名字...而標題上的Fran和XX則分別取自於美國遺傳學家弗朗西斯·柯林斯博士的名字和他的研究。

    這位博士不僅僅是對於人類遺傳學作出了傑出的貢獻。更有趣的是,他還曾經提出過“科學和宗教是可以調和的”這樣不同尋常的大膽理論。在動畫裡,相信大家應該也都看到過一些頗有宗教氣息的場景。而在遊叔找到的這份資料的最後,博士在談話中所說到的“人終有一死”和第三話裡女主某處的臺詞有沒有什麼直接或者間接的關聯,這我就不太清楚了。

    其實對於老賊們那一代的人來說,最具浪漫色彩的,最令人嚮往的事情,莫過於下面這兩樣。其一當然是年輕美麗的女孩兒。而另外一樣,它既不是高達,更不會是鋼鐵俠。那是什麼呢?

    ——是機車。

    所以這件事情,恐怕就源自於老賊們那早已融於骨子裡的“機車情結”。

    日本動漫中的機車的元素簡直隨處可見:日漫界頭號機車粉鳥山明已經不用多說,大友克洋的《阿基拉》、藤島康介的《逮捕令》,藤澤亨《湘南純愛組》、再到後來的《道子與哈金》,《無頭騎士異聞錄》等等等,根本就不勝列舉。

    而動畫中男生和女生的駕乘姿勢則分別可以對應上兩種不同的機車駕駛姿勢。

    男生的機甲駕乘姿勢類似於最常見的普通機車駕駛姿勢。一些普通的街車,還有什麼踏板,太子巡航什麼的也都是這種駕駛姿勢。這種駕乘姿勢在駕乘時可以挺直腰身,整個人的身姿相對來說會比較舒展,適合於長時間的駕駛。一些日本暴走族的巡航車上甚至還會加裝上非常浮誇的靠背座椅。這樣一來也就和機甲的駕駛員座艙更接近了。

    而女生的機甲駕乘姿勢則類似於GP賽車摩托的駕駛姿勢。這種駕乘姿勢相對少見,因為大排量的跑車摩托不僅價格昂貴,還有著非常之高的駕駛技術門檻。這種強勢兇猛的機械怪獸顯然也不是誰都可以駕馭得住的——搞不好,那可是會喪命的。

    對,機車,也就是摩托車的駕駛姿勢,或許就是“國家隊”這個謎之姿勢的真正來由。

    這兩組姿勢,分開來看完全沒有任何的特別之處。不過一旦組合到一起,就成為了一種會令人浮想聯翩的謎之景觀了......你甚至可以腦補一下,老賊們想到這個點子時,幾人異口同聲說出“妙啊”的情景。

    “這一定會引發爭議吧?”——主創中的一人提出了質疑。

    “有爭議是好事情啊!”——另外一人顯然已經對於這個大膽的組合充滿了信心。

    “這個誤導很有趣!我們可以讓他們先瞎猜,等大家看到後面才醒悟過來:哦,原來是這樣”——主創裡的某位核心人物也發表了自己的觀點。

    “這麼一說,好像還真的是這樣呢...”——就連提出質疑的那位成員也似乎慢慢有些開始接受了。

    好了,腦補結束。關於姿勢的話題,遊叔今天也就說到這裡。這應該就是目前來說最站得住腳的一個推論了吧?不過,不是也沒關係。

    看過上述的內容後,相信最起碼不會有同學再認為這片兒膚淺了吧?國家隊老油條們固然有惡趣味,但是絕對不簡單的。

  • 2 # 卡密的密

    這位應該是根本不知道"裡番"是什麼東西吧。

    所謂"裡番"是相對於"表番"的。而"表番"是指什麼呢?一般來說,是指能在公開的電影片道上播放的節目。

    總得來說,"表番"是拿的上臺面的。而《國家隊》不僅公佈了自己的播出時間,還大肆宣傳一番,其製作人更是參與過許多作品的製作。每一個製作組的人都有一份拿出去見得人的履歷。

    如果《國家隊》是"裡番"的話,那不是說,日本已經將色情兩個字放在門面上了嗎?更是在說中國的稽核制度形同虛設嗎?

    如此毒的居心,我相信題主並沒有,只是不知道"裡番"是什麼意思吧。

    說回來,"裡番"二字,其實只是"裡"一個字。什麼意思呢?因為"番"的意思是節目。而"裡番"是不可能出現在公共電視上的,所以不存在"番"的說法,之所以用"裡番"二字,不過是相對於"表番"而言。

    而裡番是什麼呢?一般來說,指的是成人的色情動畫。要類比的話,就像是動畫形式的AV。

    一般來說,裡番是不會有什麼表面的宣傳渠道,想要知道這些色情作品,只有去專門的店裡。而且,比起"表番","裡番"的經費沒有太多,所以很難做到有"表番"精細的畫質和劇情。

    而且,不管是為裡番配音的聲音,還是做裡番的公司,都不太願意把做裡番的事例當做自己的履歷。通常都會用假名代替。

    不過說回來,我還沒弄明白怎麼把《國家隊》和"裡番"掛上關係的。照理說,《國家隊》也沒有什麼特別的賣肉環節,也沒有什麼性挑逗。最多的就是沒穿衣服,而且還擋住了關鍵部位。如果這都能被誤會為裡番。。。。。。那我也沒有什麼能說的了。

    只是希望這種見風就是雨的問題能少一點。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 痛風和心情焦慮有關係嗎?