忘れ咲き
[名偵探柯南TV版 ED20]
歌手:GARNET CROW
作詞:AZUKI七
作曲:中村由利
編曲:古井弘人
気づけば懐かしい 川原に來てみたり
昨日みた夢の続き 想像してたり
あの日少年の君が 大人びてみえて
さよならも言えず 傘に隠れた
すれ違い もしも... なんてことを
時に 忘れ咲き
愛だとか戀だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そうな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡り合えた 景色をそっと 消えめように とどめてゆく
夕暮れの空とか 風に揺れる木々に
見とれる振りをしながら 幾度過ごした
なるべく傷つけぬよう 傷つかぬように
切なさも ほらね 押し殺せる
愛だと名づければ それが愛だと言える
何かを求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいるそんな風に 言えたら良いなって思う
孤獨や弱気だとか押し寄せる夜 忘れ咲き
人戀しさ拭えぬ夜 強さなど持てるでしょうか?
ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら
孤獨や躊躇い弱気が 押し寄せる夜に 忘れ咲いた
思い出そっと消えゆくまで 今宵まだ身を任せて
kizukebanatsukashii kawaranikitemitari
kinoumitayumenotsuzuki souzoushitetari
anohisyounennokimiga otonabitemiete
sayonaramoiezu kasanikakureta
surechigai moshimo... nantekotowo
tokini wasurezaki
aidatokakoidanante kawariyukumonojianaku
tadakimiwosuki sonnafuunizuttone omotteruyouna
atenonai omoikakae tadahitowafurikaerumono
meguriaeta keshikiwosotto kienuyouni todometeyuku
yuukurenosoratoka kazeniyurerukigini
mitorerufuriwoshinagara ikudosugoshita
narubekukizutsukenvyou kizutsukanuyouni
setsunasamo horane oshikoroseru
aidatonazukereba soregaaidatoieru
nanikawomotomerutoka katachiarumonojianaku
tadasukideirusonnafuuni ietaraiinatteomou
kodokuyahyouwakidatokaoshiyoseruyoru wasurezaki
hitokoishisanuguenvyoru tsuyosanadomoterudesyouka?
tadasukideiru sounafuunizuttone omotteiretara
kodokuyatameraiyowakiga oshiyoseruyoruni wasurezaita
omoidesottokieyukumade koyoimadamiwomakasete
不合時宜地盛開
突然發現 我又來到了那令人懷念的小河邊
對於昨夜的那個夢 又開始浮想聯翩
那一天 還是少年時代的你 顯得那麼成熟
連一句道別的話也沒能說出口 我就把自己隱藏在了傘的陰影下
如此擦肩而過 “如果當時……”現在想這些也無濟於事
只是有時候 不合時宜地盛開
愛慕 戀情 這些都不應隨著時間流逝而改變
就好像我現在這樣 只是一心一意喜歡你
懷抱著 這種沒有結果的情感 人們卻還一次次地回首
為了 不讓我們相遇時的風景消失不見 我會將它輕輕地深藏在心中
夕陽映照下的天空 搖曳在風中的樹叢
曾經好幾次在你身邊 卻裝成被這些景色吸引住的樣子
儘量不去傷害他人 也保護自己不受傷害
就連那麼痛苦的時候 也能抑制住感情
如果“愛情”是如此被命名 那麼也許這亦可以被稱之為愛
我們所尋求的 不是那種具象的東西
而只是一心一意喜歡著你 不會改變
夜晚 被孤獨和脆弱侵襲的時候 這種感情還是會不合時宜地盛開
而我 也能夠從中學會 思念一個人的勇氣
就好像我現在這樣 只是一心一意喜歡你 希望這種心情永不改變
夜晚 被孤獨、躊躇和脆弱侵襲的時候 這種感情曾經不合時宜地盛開過
今夜 我仍任情感傾瀉
直到 回憶輕輕地 枯萎的那一天
羅馬音 日文 中文都發了
忘れ咲き
[名偵探柯南TV版 ED20]
歌手:GARNET CROW
作詞:AZUKI七
作曲:中村由利
編曲:古井弘人
気づけば懐かしい 川原に來てみたり
昨日みた夢の続き 想像してたり
あの日少年の君が 大人びてみえて
さよならも言えず 傘に隠れた
すれ違い もしも... なんてことを
時に 忘れ咲き
愛だとか戀だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そうな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡り合えた 景色をそっと 消えめように とどめてゆく
夕暮れの空とか 風に揺れる木々に
見とれる振りをしながら 幾度過ごした
なるべく傷つけぬよう 傷つかぬように
切なさも ほらね 押し殺せる
愛だと名づければ それが愛だと言える
何かを求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいるそんな風に 言えたら良いなって思う
孤獨や弱気だとか押し寄せる夜 忘れ咲き
人戀しさ拭えぬ夜 強さなど持てるでしょうか?
愛だとか戀だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら
孤獨や躊躇い弱気が 押し寄せる夜に 忘れ咲いた
思い出そっと消えゆくまで 今宵まだ身を任せて
kizukebanatsukashii kawaranikitemitari
kinoumitayumenotsuzuki souzoushitetari
anohisyounennokimiga otonabitemiete
sayonaramoiezu kasanikakureta
surechigai moshimo... nantekotowo
tokini wasurezaki
aidatokakoidanante kawariyukumonojianaku
tadakimiwosuki sonnafuunizuttone omotteruyouna
atenonai omoikakae tadahitowafurikaerumono
meguriaeta keshikiwosotto kienuyouni todometeyuku
yuukurenosoratoka kazeniyurerukigini
mitorerufuriwoshinagara ikudosugoshita
narubekukizutsukenvyou kizutsukanuyouni
setsunasamo horane oshikoroseru
aidatonazukereba soregaaidatoieru
nanikawomotomerutoka katachiarumonojianaku
tadasukideirusonnafuuni ietaraiinatteomou
kodokuyahyouwakidatokaoshiyoseruyoru wasurezaki
hitokoishisanuguenvyoru tsuyosanadomoterudesyouka?
aidatokakoidanante kawariyukumonojianaku
tadasukideiru sounafuunizuttone omotteiretara
kodokuyatameraiyowakiga oshiyoseruyoruni wasurezaita
omoidesottokieyukumade koyoimadamiwomakasete
不合時宜地盛開
突然發現 我又來到了那令人懷念的小河邊
對於昨夜的那個夢 又開始浮想聯翩
那一天 還是少年時代的你 顯得那麼成熟
連一句道別的話也沒能說出口 我就把自己隱藏在了傘的陰影下
如此擦肩而過 “如果當時……”現在想這些也無濟於事
只是有時候 不合時宜地盛開
愛慕 戀情 這些都不應隨著時間流逝而改變
就好像我現在這樣 只是一心一意喜歡你
懷抱著 這種沒有結果的情感 人們卻還一次次地回首
為了 不讓我們相遇時的風景消失不見 我會將它輕輕地深藏在心中
夕陽映照下的天空 搖曳在風中的樹叢
曾經好幾次在你身邊 卻裝成被這些景色吸引住的樣子
儘量不去傷害他人 也保護自己不受傷害
就連那麼痛苦的時候 也能抑制住感情
如果“愛情”是如此被命名 那麼也許這亦可以被稱之為愛
我們所尋求的 不是那種具象的東西
而只是一心一意喜歡著你 不會改變
夜晚 被孤獨和脆弱侵襲的時候 這種感情還是會不合時宜地盛開
而我 也能夠從中學會 思念一個人的勇氣
愛慕 戀情 這些都不應隨著時間流逝而改變
就好像我現在這樣 只是一心一意喜歡你 希望這種心情永不改變
夜晚 被孤獨、躊躇和脆弱侵襲的時候 這種感情曾經不合時宜地盛開過
今夜 我仍任情感傾瀉
直到 回憶輕輕地 枯萎的那一天
羅馬音 日文 中文都發了