回覆列表
  • 1 # 大公T

    歷史上,日本、北韓、越南深受中華文化薰陶,且影響頗深。漢唐宋明不敢說強大,至少富裕過。所以說宋在日本,明在南韓,也就是日韓分別繼承保留了宋明中國的文化傳統。在使用漢字上日本有充分的自信實力儲存漢字與日本島國文化的融合。而韓越,有著小國的自卑與狹隘,解放後在大陸去漢化,甚至反漢化潮流下,韓越去漢字更是理所當然!

  • 2 # 章升澤

    這個精選回答很正確,越,朝,廢掉漢字的當政者擔心他們的政府和我們中國合為一體成為個國家,而日本本身也崇拜中國文化,再說他本身也是中國文化的一部,他們本身就是中國沿海的漁民到這些島上打漁生活,而徐福帶五百童男童女過去創造了日本王國。

  • 3 # 班墨故里人

    這就是大國情懷(原諒這樣稱呼日本)與小國自卑心理的不同吧。畢竟日本強大過,並且日本一直以中華文化繼承人自居。他對曾經接受中華文化是引以為榮的。並且還想方設法,以中華文化正統自居。所謂“宋亡無華夏,明無中國”就是日本學著杜撰的吧。

    恰恰相反,歷史上大部分時間以中國附庸存在的南韓,越南,卻以這段歷史為恥。既然為恥,那就千方百計篡改歷史,滿足已經的自卑與虛榮。乃至不惜廢除用了幾千年的漢字。但是其後果就是文化的斷層,因為他們的國家的歷史也是用漢字書寫的!這就是小國的悲哀!

  • 4 # 只愛潘多拉

    越南、北韓能夠廢漢字,是因為他們古代就是用的漢字,廢了可以用另一套文字來代替,只要有足夠的決心,是做得到的,日本就不行了,因為漢字是日文的基因,是日文的一種形式,無論平假名還是片假名,本質上就是漢字,真要廢漢字,連日文的價值也會被否定,簡單地說,日文和漢字,是你中有我,我中有你,這種狀態,怎麼和漢字切割!

    所以日本不是不想廢除漢字,而是做不到。日本在近代也曾有段時間搞過轟轟烈烈的廢除漢字運動,但後來發現實現不了,也就放棄了。

    日本的文部省舊址

    明治維新後,日本進行了各項改革,其中就有嘗試廢除漢字的日語文字改革,當時的日本文化界的許多人認為,如果不廢除漢字,日文不簡化,日本在將來的世界競爭中會被歐美碾壓,這種心態,近代的華人也有。所以當時的文部大臣(教育部部長)森有禮甚至提出完全廢除漢字,甚至把從漢字的偏旁部首和草書演變過來的日文的平假名和片假名也要廢除,直接用英文字母得了。

    森有禮(1847—1889) 是近代日本的一個全盤西化論者,畢業於英國倫敦大學,被譽為日本近代教育之父。但後來卻被日本的“國粹主義者”剌殺,死於非命。

    當然,森有禮的這個廢除漢字太極端了,他這個主張實際不但是要廢除漢字,甚至連日文字身也要廢除。但在當時,確是日本的國策,1885年日本各界名流,包括科學家、哲學家、大學校長、政府高官等2萬多人集會,成立了旨在廢除漢字的“羅馬字會”,主張用拉丁字母取代漢字和片假名和平假名。

    這就有點過火了,讓日本人用英文,在一般人看來,這是沒亡國而自甘墮落嘛。在感情上普通日本人就無法接受,實際上行不通。因為無論是純粹的漢字,還是日文的“字母”平假名、片假名,都是漢字,離開了漢字,平假名、片假名就是無源之水,真要廢除漢字,結果就是得把日文也廢了,這就決定了漢字在日本就廢不了。

    平假名、片假名與漢字的關係

    但明治維新後的日本政府基本上是西化派主政,廢除漢字基本上是日本政壇大佬們的共識,但大家後來基本上意識到徹底廢除漢字不可能,於是限制漢字的數量和使用成了主要目標,1900年時任日本首相原敬釋出了“漢字減少論”,在小學階段禁止使用漢字,只有初中以上階段才可能使用漢字。

    限制漢字,減少漢字的使用。隨後成為近代日本的文化國策,1902年日本政府成立了“國語調查委員會”,目標是清理日文中的漢字,最高目標是完全用拉丁字母代替漢字,現階段的目標是限制漢字在日文中的使用數量。

    從1920年代到1940年代,國語調查委員會用了二十年的時間,最終確定了的日語的“常用漢字表”,確定了1900多字日文中可以使用的漢字。雖然漢字被限制了和減少了,但最終漢字也在日文中得以保留下來。

  • 5 # 北京不冷東京熱

    東漢光武帝劉秀年間,曾賜予日本一枚“漢委奴國王”金印,這被認為是日本人最早接觸漢字的起點。那是公元1世紀中葉。

    到了隋唐時代,隨著遣唐使的西渡,日本的漢字能力有了進一步提高。聖德太子在推古天皇12年(604年)所制定的日本法制史上第一部成文法典《十七條憲法》就全以漢字寫成,第一句就是“以和為貴、無忤為宗”。

    到了平安年代,日本漢字與假名已經同時出現。當時男性使用漢字,代表著學問,而女性多使用假名。雖然假名也是從漢字當中而來。

    然而,隨著時空鬥轉,到了近代,隨著中國國力衰弱,漢字的存廢問題,在北韓,越南,日本相繼展開。

    在江戶時代,日本蘭學者西川如見就提出,“唐土文字雖文字繁多,然其通達功效較西方文字並無優勝。”

    1866年,“日本郵政之父”前島密第一次明確提出“應當仿照西洋諸國,採用表音文字,勿用漢字,並最終在日常及公私文章中廢除漢字。”

    到了明治維新之後,日本國內主張應該向西洋進行全方位學習,徹底廢除漢字。改用用羅馬字書寫。

    1945年日本戰敗後,美華人希望日本全面廢棄漢語,改用羅馬字,一方面希望監控日本,另一方面也希望日本進行文化再造。但日本人最終沒有答應這條。

    1946年,日本當局公佈1850字的《當用漢字音訓表》,一舉將法律條款、公用文書和媒體用語納入了國家規定的“漢字假名混合文體”的軌道。

    後來隨著計算機技術的發達,漢字難以書寫的缺點被計算機解決了。1981年,漢字的地位終於蓋棺定論:“中國(指日本)長期使用的漢字假名混合文體,是對中國的社會文化最有效、最適合的表記文字,今後也有必要不斷充實。漢字的造詞能力強,語義明晰,但用量過大會導致表達與理解上的誤解,把握這些特點,才能把中國的文字標記變得更加豐富與優美。”

    1989年,日本政府規定了1000多個常用漢字。漢字在日本的地位最終鞏固了。

    至此,在北韓,越南紛紛廢除漢字,導致看不懂漢字,看不懂祖先歷史典故的情況下,日本成為了中國之外唯一一個儲存漢字的國家。

  • 6 # Yuri君在日本

    最直接原因: 同音詞太多

    日語也屬於拼音文字,日本早期也有去漢字運動,不過以失敗告終,最終還是使用著幾千個漢字。最根本的原因是日語中有大量的同音詞語,單靠假名會產生歧義,造成許多問題。比如かずお,對應的詞就有很多種,只寫假名沒法分清,這就是主要原因了。

  • 7 # 使用者4341538954829

    取消漢字的國家,文明和智慧斷開了。因為中國漢字基本是象形文字,揭示的人與自然和諧關係。漢字不僅有形更有其深刻內涵。北韓、南韓以及越南,甚至國內瑤族取銷了漢字,他們的文字成了只需記住的符號,沒有了字精氣神了。這些國家使用漢字,用中華文化培養出許傑出的政治人才。日本基本保留了漢字的核心,所以至今日本人無論政治還經濟人才不絕。近日,我去廣西百色學習,知道國務院在1956年確定瑤族去掉用漢字,使拉丁文,不知是否與胡志民有關。毀漢字就是毀文明,毀民文化。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 朝是什麼意思?