回覆列表
  • 1 # 春華745944080186

    文學作品中,出現拉丁文的角色是正常的,只要不危害國家利益,中國文學和拉丁美洲文化交流是必須的,中國需要拉丁文學作品作交往的基石,拉丁美洲人同樣需要中國文學作品作為交往的基石。

    開啟國門,世界大融合,必須以文化交流為重點,文化是語言的一種表達方式,作為語言的前哨,文學作品是另一個國家瞭解對方的視窗,要學人家的文化就必須看人家的文學作品,文化作品中包括著一個國家的方方面面,人文、行為準則、生活方式、交易、貨運、領導人會晤、地理環境,華人素質等等,都需要先了解對方文化才能接觸。

    中國不但出現拉丁文的角色,而且和世界各國都有文字接觸,建交、貿易都需要文字接觸,所以中國需要多元文化融合才能做大做強。

  • 2 # 華中小隱

    首先要針砭問句中的毛病!並不是所有的文學作品中,拉丁文的人物角色多,中國的文學作品中,就幾乎沒有拉丁文角色什麼事!古希臘,古印度,古巴比倫的文學作品中,也沒拉丁文角色什麼事

    歐洲歷史是歐洲人鬧出來的,又稱為西方史,因為歐洲在咱大中華的西方。

    西方歷史是從古希臘說起的。在地中海Mediterranean的北部,有一個半島一一伯羅奔尼撒半島Peloponnisian Peninsula,現在華人稱為希臘半島。古希臘人稱希臘半島的主島叫邁錫尼,邁錫尼的中部有一座海拔2917米高的奧林普斯山Olympus,半島的東邊有個城市叫馬拉松Marathon,南端有個城市叫雅典Athenai,還有近百個大小島嶼,南邊的海上有一片群島,名叫克里特群島Mare Creticun。希臘半島的東邊叫愛琴海Aegean Sea,與阿拉伯半島隔海相望。阿拉伯半島的西邊有個城市叫特洛伊Troy。

    公元前4世紀的時候,相當於中國的戰國時代,古希臘人創造了愛琴海文化,可細分為邁錫尼文化與克里特文化。所以有述事的《荷馬史詩》,古希臘人建立了城邦制的奴隸社會國家,出了一些很牛的思想家,例如蘇格拉底、伯拉圖、亞里士多德,這三哥們是三代師徒。還有德謨克利特、畢達哥拉斯等一幫子牛人。

    希臘是四季如春的地中海氣候,最適合人類居住,物產也豐富得很,吃飽喝足了之後,就想著開疆拓宇,希臘北部的城邦國家馬其頓Mecedonia就膨脹了,國王亞歷山大Alexander率軍遠征,向東打到印度恆河流域,向南跨海打到埃及。現在埃及北部有個港口城市還叫亞歷山大Alexandria。只可惜亞力山大同性戀,發高燒不退,死得早了點,又沒有定邊安邦的宏圖大計。攻佔了的地方又得而復失,就是搶回了些金銀財寶。

    羅馬城是怎麼來的呢?當初希臘聯軍用木馬計攻陷特洛伊,特洛伊王子伊尼厄斯Aeneas帶著妻兒逃跑了,碾轉來到亞平寧半島的拉丁姆地區Latino,在第伯河畔重新安家建國,這便是羅馬城和羅馬國了。羅馬的原居民是更早些的時候,從中歐遷徙來的,主要語言是印歐語系中最牛的拉丁語Latin,於是羅馬的官方語言就是拉丁語。羅馬教皇的宗教就是拉丁教,也叫羅馬教或者天主教。古羅馬的神話由古希臘神話一脈相傳,只不過有些神換了拉丁語的名字。古希臘愛與美的女神阿芙羅蒂娜,換成了維納斯。公元初的時候,來自北方的以色列猶太人的基督教傳到羅馬,羅馬教皇當然不同意,於是滅異教,殺異教徒,殺了3百多年。實在是殺不完,野火燒不盡,春風吹又生。乾脆宣佈基督教合法,然後把基督教的教旨合進天主教中來,於是有聖經新約,舊約反而被冷落了。這是最聰明的化敵為我的吸心大法。公元331年的教皇寬赦令是羅馬教庭做得最聰明的一件事。這個寬赦令又使行將滅亡的西羅馬帝國延續成了千年的東羅馬帝國。

    西方的歷史學家們,檢點歐洲歷史的時候,不知是個什麼酸酸的滋味。歐洲大陸都是些屁大點的國家,總是頻繁地殺戮,城頭更換大王旗。而且還總是野蠻人滅了文明人。匈奴人在中國被衛青霍去病李廣差點趕盡殺絕,冒險翻過冰雪高原,跑到歐洲去,把哥特人的國家滅了,哥特人往南跑,又滅了南邊的國家,引發歐洲歷史上的民族大遷徙。洗劫羅馬城,最終滅亡西羅馬帝國的,就是野蠻的汪達爾人。歐洲的國與國之間,如果不是在打仗,一定是在準備打仗。眼看打不贏,就把妹子嫁給鄰國,以求聯盟安寧。現在的英國王室,就是德國王室溫莎公爵的後裔。英國與法國曆來不和,至今英國的國徽上還有一句法文的句子:惡有惡報。

    只有羅馬帝國,才可以讓歷史學家們感到偉大與自豪。所以,他們紛紛言必稱希臘,筆必寫羅馬。羅馬畢竟是歐洲延續時間最長,地城範圍最廣,文化影響最大的龐然大物。羅馬不是一天建成的。條條大路通羅馬!

    由是,拉丁語必然是印歐語系中最完善的語種。西語是書寫的語言Written Language,跟咱們的漢藏語系的漢語不同。咱漢字一字一音,意思也是相當固定的,字與事物有關聯。西語用字母拼音,標記發音,與事物沒關聯。咱華人說個“屁”字,表示這屁與身體,也就是“屍”字有關聯,發音與“比“字相近。洋人說shit,或者break wind,根本就沒關聯。聽聲音還容易與希爾特相混。

    在西語中,英語實在是個先天不足的早產兒,詞彙比德語和法語少得不是一點點。在中古英語,即莎士比亞時代的英語中,連art都沒有。莎士比亞的《暴風雨》借用拉丁語的ars,作為精靈的名稱。但由於英國的海外擴張,引進大量的拉丁語詞彙,以及德語法語詞彙,才有《牛津大詞典》,英華人的剽竊本領,堪當人類第一。

    如果你手頭有法語詞典,可以與《牛津大詞典》比一比,就會發現其中的奧妙。德語和法語也從拉丁語中竊取了大量詞彙。

    由於上述歷史原因,西方的典籍,更多的是拉丁語的文字,你得去羅馬圖書館,或者梵蒂岡博物館檢視。英法德諸國也以拉丁文字為典雅高貴,王室大公家開宴會,不跳幾曲拉丁舞、芭蕾舞。不吟幾句古希臘羅馬抑揚格的韻詩。不放幾句拉丁屁客套話,都不算高雅。尤如如今華人雅集時,免不了要說:累弟死簡特們……

    拉丁文是姥姥,英語法語德語是她外孫。

    曾經問學生:英語的希臘怎麼說?學生說:Greece。又問:為什麼不翻譯成格瑞司,而譯作希臘呢?學生不能答。俄而,學生問:為什麼呢?答曰:格瑞司是地理學和古代王國的名稱。現代叫希臘,The Hellenic Repablic。they always called themselve Hellenes。如果你與希臘人交朋友,最好不要使用Greece,要用Hellas。否則,希臘人會認為你蔑視他,尤如華人說四川人為川娃兒,有過於親暱不恭的意思。也尤如日本人稱華人為支那人。

  • 3 # 董江波

    是在歐美系的國外文學作品中,學習拉丁文的人物角色很多吧?

    古代義大利,說的寫的,就是拉丁文。因此,羅馬帝國的高層,全部用拉丁文,羅馬帝國全盛時,那可是大帝國啊,所以,下邊的歐美系地區,官方語言就是拉丁文。

    羅馬帝國統治了500來年,這可是十幾代人啊。

    因此,直到近代,很多西方權貴階層,還要學拉丁文。而西方文學作品,多寫的是1925年以前的破事,所以,學拉丁文的人物角色就多了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 伸懶腰有什麼好處?