サクラ咲ケ
握りしめた手が 何か言う
駆けだせば 間に合うさと
コンビニで雑志 立ち読みしてた
昨日の僕に Bye-Bye
走り出した 街の音は
歓聲のよう
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
芽生えた 名もなき 夢たち
振り向くな 後ろには明日(あす)はないから
前を向け
駅前で誰か 歌ってる
それは君の好きな歌
遠く離れても 決して消えない
だから別れじゃない
いつかふたり 望む場所で
めぐり會いたい
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
揺れてた 小さな 蕾よ
負けないように くじけないように今
歌うから
未來なんてさ すぐに変わる
変えてみせる
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
打った點が分ける結果 陰と陽
だから知っとこう 生きるヒントを
かすむ蜃気樓すらも摑む勢い
今蒔けば種 花咲かす
やった後言うなら まだ分かるんだ
そう そりゃ時間なんてのはかかる
春には 大きな花を咲かす
めぐり會いたい 必ず
前へ 前へ
Nigirishimeta te ga nanika iu
Kakedaseba ma ni au sato
KONBINI de zasshi tachi yomi shiteta
Kinou no boku ni Bye-Bye
Hashiri dashita machi no oto wa
Kansei no you
Sakura sake boku no mune no naka ni
Mebaeta na mo naki yume tachi
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
Mae wo muke
Eki mae de dareka utatteru
Sore wa kimi no suki na uta
Tooku hanarete mo kesshite kie nai
Dakara wakare ja nai
Itsuka futari nozomu basho de
Meguri aitai
Sakura sake kimi no mune no naka de
Yureteta chiisana tsubomi yo
Make nai you ni kujike nai you ni ima
Utau kara
Mirai nante sa sugu ni kawaru
Kaete miseru
“Migi he narae” kara fumi dasu kono ippo wo
Utta ten ga wakeru kekka in to you
Dakara shitto kou ikiru HINTO wo
Kasumu shinkirou suramo tsukamu ikioi
Ima makeba tane hanasaki kasu
Yatta ato iu nara mada wakarunda
Sou sorya jikan nante no wa kakaru
Haru ni wa ooki na hana wo sakasu
Meguri aitai kanarazu
Mae he mae he
緊握著的手 該說些什麼
說”如果起跑 就能夠趕上〃
向昨天還站在便利商店裡
翻閱雜誌的我說Bye-Bye
開始奔走的 都市聲響
有如歡呼聲
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以向前看吧
在車站前 誰在唱著歌
你喜歡的那首歌
即使分離再遠 也絕不會消失
所以那並不是別離
總有一天 在我倆期望的場所
期待再次相逢
櫻花盛開吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
所謂未來 立刻就能改變
我一定會改變給你看
從「向右轉」而踏出的這一步
做為分歧點來看結果 分為陰與陽
所以要記住 生存的關鍵
連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
若現在灑下種子 讓花兒綻放
做了之後再說 還能理解
是的 當然需要花費時間
到了春天 就會綻放出大的花朵
期待再次相逢 一定
所以要向前 向前
サクラ咲ケ
握りしめた手が 何か言う
駆けだせば 間に合うさと
コンビニで雑志 立ち読みしてた
昨日の僕に Bye-Bye
走り出した 街の音は
歓聲のよう
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
芽生えた 名もなき 夢たち
振り向くな 後ろには明日(あす)はないから
前を向け
駅前で誰か 歌ってる
それは君の好きな歌
遠く離れても 決して消えない
だから別れじゃない
いつかふたり 望む場所で
めぐり會いたい
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
揺れてた 小さな 蕾よ
負けないように くじけないように今
歌うから
未來なんてさ すぐに変わる
変えてみせる
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
打った點が分ける結果 陰と陽
だから知っとこう 生きるヒントを
かすむ蜃気樓すらも摑む勢い
今蒔けば種 花咲かす
やった後言うなら まだ分かるんだ
そう そりゃ時間なんてのはかかる
春には 大きな花を咲かす
めぐり會いたい 必ず
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
揺れてた 小さな 蕾よ
負けないように くじけないように今
歌うから
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
芽生えた 名もなき 夢たち
振り向くな 後ろには明日(あす)はないから
前へ 前へ
Nigirishimeta te ga nanika iu
Kakedaseba ma ni au sato
KONBINI de zasshi tachi yomi shiteta
Kinou no boku ni Bye-Bye
Hashiri dashita machi no oto wa
Kansei no you
Sakura sake boku no mune no naka ni
Mebaeta na mo naki yume tachi
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
Mae wo muke
Eki mae de dareka utatteru
Sore wa kimi no suki na uta
Tooku hanarete mo kesshite kie nai
Dakara wakare ja nai
Itsuka futari nozomu basho de
Meguri aitai
Sakura sake kimi no mune no naka de
Yureteta chiisana tsubomi yo
Make nai you ni kujike nai you ni ima
Utau kara
Mirai nante sa sugu ni kawaru
Kaete miseru
“Migi he narae” kara fumi dasu kono ippo wo
Utta ten ga wakeru kekka in to you
Dakara shitto kou ikiru HINTO wo
Kasumu shinkirou suramo tsukamu ikioi
Ima makeba tane hanasaki kasu
Yatta ato iu nara mada wakarunda
Sou sorya jikan nante no wa kakaru
Haru ni wa ooki na hana wo sakasu
Meguri aitai kanarazu
Sakura sake kimi no mune no naka de
Yureteta chiisana tsubomi yo
Make nai you ni kujike nai you ni ima
Utau kara
Sakura sake boku no mune no naka ni
Mebaeta na mo naki yume tachi
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
Mae he mae he
緊握著的手 該說些什麼
說”如果起跑 就能夠趕上〃
向昨天還站在便利商店裡
翻閱雜誌的我說Bye-Bye
開始奔走的 都市聲響
有如歡呼聲
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以向前看吧
在車站前 誰在唱著歌
你喜歡的那首歌
即使分離再遠 也絕不會消失
所以那並不是別離
總有一天 在我倆期望的場所
期待再次相逢
櫻花盛開吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
所謂未來 立刻就能改變
我一定會改變給你看
從「向右轉」而踏出的這一步
做為分歧點來看結果 分為陰與陽
所以要記住 生存的關鍵
連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
若現在灑下種子 讓花兒綻放
做了之後再說 還能理解
是的 當然需要花費時間
到了春天 就會綻放出大的花朵
期待再次相逢 一定
櫻花盛開吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以要向前 向前