回覆列表
-
1 # 使用者1315473151265
-
2 # 使用者6868039976559
臭,通“嗅”,古意為氣味。 全句意思:那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬! 出自:唐代杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》做的五言古詩。 原文摘錄: 勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。 朱門酒肉臭,路有凍死骨。 榮枯咫尺異,惆悵難再述。 北轅就涇渭,官渡又改轍。 釋義: 勸客人品嚐的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘,都來自遙遠的南方。 那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬。 相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講。 我折向北去的道路,趕到涇、渭河邊,官渡又改變方向。
臭,通“嗅”,古意為氣味。全句意思:那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬!出自:唐代杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》做的五言古詩。原文摘錄:勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆悵難再述。北轅就涇渭,官渡又改轍。釋義:勸客人品嚐的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘,都來自遙遠的南方。那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬。相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講。我折向北去的道路,趕到涇、渭河邊,官渡又改變方向。擴充套件資料:創作背景杜甫在長安十年後始被授右衛率府胄曹參軍,這是一個看管兵甲器仗的小官。擔此任不久,即在天寶十四載(755年)的十月、十一月之間,他由長安往奉先縣(今陝西蒲城)探望妻兒,寫下了這首詩。這一年十月,唐玄宗攜楊貴妃往驪山華清宮避寒,十一月,安祿山即舉兵造反。杜甫途經驪山時,玄宗、貴妃正在大玩特玩,殊不知安祿山已在范陽起兵反叛,鬧得不可開交。