格式如下:
日文原文
羅馬音
中文翻譯
Time After Time~花舞う街で(hanamau machi de 在落花紛飛的街道上)~
作詞:倉木麻衣/作曲:大野愛果/編曲:Cybersound
もしも君に巡り逢えたら
moshimo kimi ni meguri ae tara
如果還能再次與你相遇
二度と君の手を離さない
nido to kimi no te wo hanasa nai
絕對不再放開你的手
春の終わり告げる 花御堂
haru no owari tuskeru hana nido
告知春天將盡花與果實
霞む 花一枚
kasumu hana hitohira
以及霧花一片
蘇る 思い出の歌
yomigaeru omoide no uta
在我心中甦醒而憶起的歌曲
この胸に 今も優しく
kono mune ni imamo yasashiku
現在依然是如此的優美
time after time
君と出逢った奇蹟
kimi to deatta kiseki
與你相遇的奇蹟
緩やかな風吹く町で
yuruya kana kaze fuku machi de
在那微風緩緩吹過的街道
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
sotto te wo tusnagi arui ta sakamichi
悄悄的牽著手一起走過的坡道
今も忘れない約束
ima mo wasurenai yakusoku
直到如今也沒有忘記的約定
風に君の聲が聞こえる
kaze ni kimi no koe ga kikoeru
風中可以聽到你的聲音
薄氷 冴える 遠い記憶
usura saekaeru tooi kioku
如薄冰般寒冷遙遠的記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
kizutusku kowasa wo shirazu chikatta
曾經發誓過決不知曉受傷的恐怖
いつかまたこの場所で
ituska mata kono bashyo de
何時還能再一次在這同樣的地方
めぐり逢おう 薄紅色の季節がくる日に 笑顏で
meguri aou usubeniiro kisetus ga kuru hi ni egao de no
在薄紅色季節的日子來臨的時候帶著笑容再一次相遇吧
一人 花舞う町で
hitori hanamau machi de
一個人在花瓣漫舞的街道
散らざるときは戻らないけれど
chirazaru toki ha modora nai keredo
雖然散落之時無法再次挽回
あの日と同じ 変わらない景色に
anohi to onaji kawara nai keshiki ni
與那一天同樣不曾改變的景緻
涙ひらり 待っていたよ
namida hirari matte ita yo
淚水也輕輕的落下喔
風舞う花びらが 水面を撫でるように
kaze wa fuu hanabira ga mina mo naderu youni
如隨風飄舞的花瓣撫平水面一般
大切に想うほど 切なく…
taisetus ni omou hodo setusnaku...
珍貴的回憶是如此的難過
人は皆孤獨と言うけれど
hito wa mina kodoku to iu keredo
雖說人都是孤獨的
探さずにはいられない 誰かを
sagasazuni wa irarenai dareka wo
因此而不找尋想念的某個人 我不要這樣
儚く壊れやすいものばかり追い求めてしまう
hakanaku koware yasui mono bakari oimotomete shimau
淨是追求虛幻但容易毀壞的東西
君と色づく町で出逢えたら もう約束はいらない
kimi to irozuku machi de deae tara mou yakusoku wa iranai
如果在櫻花染粉的街道再次與你相遇再也不要任何約定
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
dareyorimo zutto kizutuske esuri kimi no
這一次一定要
そばにいたい今度は きっと
sobani itai kondo wa kitto
陪在比誰都容易受傷的你身邊
擴充套件資料:
歌曲簡介:
《Time after time ~在落花紛飛的街道上~》(日語:Time after time~花舞う街で~)是日本女歌手倉木麻衣演唱的歌曲,由倉木麻衣本人作詞,大野愛果作曲,Cybersound編曲,於2003年3月5日發行 。
該單曲發行首周憑藉6.7萬的銷量獲得日本公信榜單曲周榜第3名,由此成為倉木麻衣連續第14張進入該榜前三位的單曲,並最終累計14.4萬的單曲銷量。2011年,在RecoChoku所舉辦的投票“動畫《名偵探柯南》最受歡迎的歌曲”中,獲得第一名。
創作背景:
該單曲由倉木麻衣本人作詞,歌詞圍繞“櫻花”這一主題撰寫。據倉木麻衣所說,她對京都美好的四季有著強烈的感覺,在就讀於立命館大學時,她看到櫻花紛飛的美景並有感而發。
此外,由於這首歌在發行之時被唱片公司作為動畫電影《名偵探柯南:迷宮的十字路》的主題曲,因而倉木麻衣在創作過程中也結合了電影中服部平次和遠山和葉的戀情。
該曲由大野愛果和Cybersound再度為倉木麻衣完成歌曲的作曲及編曲。
歌曲翻唱:
2013年12月25日,該歌曲《Time after time~花舞う街で~》由大野愛果翻唱並將其收錄進《Silent Passage》專輯中。
格式如下:
日文原文
羅馬音
中文翻譯
Time After Time~花舞う街で(hanamau machi de 在落花紛飛的街道上)~
作詞:倉木麻衣/作曲:大野愛果/編曲:Cybersound
もしも君に巡り逢えたら
moshimo kimi ni meguri ae tara
如果還能再次與你相遇
二度と君の手を離さない
nido to kimi no te wo hanasa nai
絕對不再放開你的手
春の終わり告げる 花御堂
haru no owari tuskeru hana nido
告知春天將盡花與果實
霞む 花一枚
kasumu hana hitohira
以及霧花一片
蘇る 思い出の歌
yomigaeru omoide no uta
在我心中甦醒而憶起的歌曲
この胸に 今も優しく
kono mune ni imamo yasashiku
現在依然是如此的優美
time after time
君と出逢った奇蹟
kimi to deatta kiseki
與你相遇的奇蹟
緩やかな風吹く町で
yuruya kana kaze fuku machi de
在那微風緩緩吹過的街道
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
sotto te wo tusnagi arui ta sakamichi
悄悄的牽著手一起走過的坡道
今も忘れない約束
ima mo wasurenai yakusoku
直到如今也沒有忘記的約定
風に君の聲が聞こえる
kaze ni kimi no koe ga kikoeru
風中可以聽到你的聲音
薄氷 冴える 遠い記憶
usura saekaeru tooi kioku
如薄冰般寒冷遙遠的記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
kizutusku kowasa wo shirazu chikatta
曾經發誓過決不知曉受傷的恐怖
いつかまたこの場所で
ituska mata kono bashyo de
何時還能再一次在這同樣的地方
めぐり逢おう 薄紅色の季節がくる日に 笑顏で
meguri aou usubeniiro kisetus ga kuru hi ni egao de no
在薄紅色季節的日子來臨的時候帶著笑容再一次相遇吧
time after time
一人 花舞う町で
hitori hanamau machi de
一個人在花瓣漫舞的街道
散らざるときは戻らないけれど
chirazaru toki ha modora nai keredo
雖然散落之時無法再次挽回
あの日と同じ 変わらない景色に
anohi to onaji kawara nai keshiki ni
與那一天同樣不曾改變的景緻
涙ひらり 待っていたよ
namida hirari matte ita yo
淚水也輕輕的落下喔
風舞う花びらが 水面を撫でるように
kaze wa fuu hanabira ga mina mo naderu youni
如隨風飄舞的花瓣撫平水面一般
大切に想うほど 切なく…
taisetus ni omou hodo setusnaku...
珍貴的回憶是如此的難過
人は皆孤獨と言うけれど
hito wa mina kodoku to iu keredo
雖說人都是孤獨的
探さずにはいられない 誰かを
sagasazuni wa irarenai dareka wo
因此而不找尋想念的某個人 我不要這樣
儚く壊れやすいものばかり追い求めてしまう
hakanaku koware yasui mono bakari oimotomete shimau
淨是追求虛幻但容易毀壞的東西
time after time
君と色づく町で出逢えたら もう約束はいらない
kimi to irozuku machi de deae tara mou yakusoku wa iranai
如果在櫻花染粉的街道再次與你相遇再也不要任何約定
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
dareyorimo zutto kizutuske esuri kimi no
這一次一定要
そばにいたい今度は きっと
sobani itai kondo wa kitto
陪在比誰都容易受傷的你身邊
擴充套件資料:
歌曲簡介:
《Time after time ~在落花紛飛的街道上~》(日語:Time after time~花舞う街で~)是日本女歌手倉木麻衣演唱的歌曲,由倉木麻衣本人作詞,大野愛果作曲,Cybersound編曲,於2003年3月5日發行 。
該單曲發行首周憑藉6.7萬的銷量獲得日本公信榜單曲周榜第3名,由此成為倉木麻衣連續第14張進入該榜前三位的單曲,並最終累計14.4萬的單曲銷量。2011年,在RecoChoku所舉辦的投票“動畫《名偵探柯南》最受歡迎的歌曲”中,獲得第一名。
創作背景:
該單曲由倉木麻衣本人作詞,歌詞圍繞“櫻花”這一主題撰寫。據倉木麻衣所說,她對京都美好的四季有著強烈的感覺,在就讀於立命館大學時,她看到櫻花紛飛的美景並有感而發。
此外,由於這首歌在發行之時被唱片公司作為動畫電影《名偵探柯南:迷宮的十字路》的主題曲,因而倉木麻衣在創作過程中也結合了電影中服部平次和遠山和葉的戀情。
該曲由大野愛果和Cybersound再度為倉木麻衣完成歌曲的作曲及編曲。
歌曲翻唱:
2013年12月25日,該歌曲《Time after time~花舞う街で~》由大野愛果翻唱並將其收錄進《Silent Passage》專輯中。