回覆列表
  • 1 # 使用者7141617198968

    我們古代在人與人交往過程中,有許多以顯示中國傳統文明的平等的“禮義稱呼”。當然許多都含著“尊稱”的意思。如“孔子”、“孟子”“老子”和“韓非子”他們,就是因為他們有超人的才德而受人這樣“尊稱”。孔子本名“丘”,孟子本名“軻”,“老子”則姓“李”名“聃”。他們都有學識,是不同學派讀書人的先師,所以後人這樣稱呼他們,表示對他們的尊敬。後來對讀書人一般的稱呼就是在姓後面加個“生”字,“李生”“王生”的,這好象單指“青年男性”的讀書人,老的就常常以“XX公”來“稱”。至於女性,過去因為讀書和讀成書的很少,所以好象沒有這方面的“專指”。可見,女子等級不高。除此,在日常交流中,人和人在稱呼中也很是講究。見面就“君”、“公”、“閣下”,還有“明公”“臺兄”之類,這是碰面的雙方;對沒有見著面的並與對方有親屬關係的,則常用一個“令”字在前,如“令堂令尊”(對方的父母)、“令愛”(對方的女兒)、“令妹”(自然是對方的妹子)等等,這都是對別人的一種稱謂,都表示的是“尊敬”。對自己呢,則是謙稱。表示很謙遜的意思。我們常聽說評書的開場就是“小子”(指自己)這樣的話,他其實不“小”——謙虛而已。除這,還在用語中,常用“鄙”、“拙”、“賤”、“愚”稱自己。其實這樣稱呼自己並不是說自己有多麼“拙愚”,只是表示一種“恭歉”罷了。這樣的話說出來,會讓對方和其他人感到這個人有修養,否則給人一種“大言不慚”的感覺。就這樣,雙方彼此一稱呼,都感覺對方是“平易近人”的,就很好談得攏,不然,就很是覺得彆扭。這些稱呼很不錯,他解決了古代人們生活交往中遇到的許多關係問題。所以,中國作為一個文明的國度,是非常推崇這個的。這些都是人們在平等關係下的“稱呼”,雖然字眼上有些“不平等”,但人和人都是沒有“不平”的感覺的。

    所以“明公”在當時對一些軍閥的尊稱,一些小將領對比自己等級高的人的一種稱呼,可以理解為賢能的主公,也可以理解為尊敬的主公。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 電燈閃是什麼原因?