回覆列表
-
1 # kdiog3644
-
2 # 我寫小說江山畫卦
岳飛滿江紅赤烈如同太陽,蘇軾明月幾時有溫暖如同月亮。太陽與月亮雙篇壓兩宋。
岳飛滿江紅:怒髮衝冠,憑欄處,瀟瀟雨歇,抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈,三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒,白了少年頭,空悲切。靖康恥,何時雪,臣子恨,何時滅,駕長車踏破賀蘭山缺。待從頭,收拾舊山河,朝天闕。
飄風不終朝,暴雨不終日,誰為此者,天地,天地尚不能久,何況於人乎?怒髮衝冠,憑欄處,瀟瀟雨歇,抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
天長地久,天地所以長且久者,以其不自生,故能長生,是以岳家軍後其身而身先,外其身而身存。三十功名塵與土,八千里路雲和月。
我所以有大患者,為我有身,為我無身,我有何患莫等閒,白了少年頭,空悲切。
天無以清將恐裂,萬物無以生將恐滅。靖康恥,莫能雪,臣子恨,何時滅。
兵者,不祥之器,以殺人為樂者,不能得志於天下。而滿江紅出現殺人為樂的逆境人間,突顯國家昏亂有忠臣。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
駕長車踏破賀蘭山缺,天得一以清。
待從頭,收拾舊山河,朝天闕。川穀之所以為百谷王者,以其善下之,故能為百谷王 。
滿江紅詞激情澎湃,而能平穩收勢。確實滿江紅大音希聲。
1、原文 《滿江紅·怒髮衝冠》(宋·岳飛) 怒發(髪)衝冠,憑欄(闌)處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒、白了少年頭,空悲切! 靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
2、譯文 我憤怒得頭髮豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰八千里,經過多少風雲人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。 靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的訊息!
3、《滿江紅·怒髮衝冠》是南宋抗金民族英雄岳飛創作的一首詞。表現了作者抗擊金兵、收復故土、統一祖國的強烈的愛國精神。