回覆列表
  • 1 # 一半晨光北島花開

    望洞庭

    湖光秋月兩相和,

    潭面無風鏡未磨。

    遙望洞庭山水翠,

    白銀盤裡一青螺。

    [註釋]

    1.洞庭:湖名,在湖南省。

    2.和:和諧,這裡指水色與月光融為一體。

    3.潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裡一說是水面無風,波平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。兩說均可。

    4.白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這裡是用來形容洞庭湖中的君山。

    [今譯]

    洞庭湖的水光與秋月交相融和,

    水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。

    遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,

    恰似白銀盤子託著青青的田螺。

    [賞析]

    這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裡的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬於古代漢語中“偏義複詞”的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裡的青螺。全詩純然寫景,既有描寫的細緻,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 帶畫的詩句?