回覆列表
-
1 # 彎鬚穇鰳觽皪
-
2 # 知恩在變強
尋:尋訪。
隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。
童子:沒有成年的人,小孩。在這裡是指“隱者”的弟子、學生。
此:這。
不知處:不知他行蹤。處:行蹤,所在
不遇:沒有遇到,沒有見到。
言:回答,說。
原文:
尋隱者不遇
松下問童子,言師採藥去。
只在此山中,雲深不知處。
註釋
⑴尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。不遇:沒有遇到,沒有見到。
⑵童子:沒有成年的人,小孩。在這裡是指“隱者”的弟子、學生。
⑶言:回答,說。
⑷雲深:指山上的雲霧。處:行蹤,所在。
譯文
蒼松下,我詢問了年少的學童;他說,師傅已經採藥去了山中。
他還對我說,就在這座大山裡,可山中雲霧繚繞,不知他行蹤。
解析如下:
尋:尋訪。
隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。
童子:沒有成年的人,小孩。在這裡是指“隱者”的弟子、學生。
此:這。
不知處:不知他行蹤。處:行蹤,所在
不遇:沒有遇到,沒有見到。
言:回答,說。
原文:
尋隱者不遇
松下問童子,言師採藥去。
只在此山中,雲深不知處。
註釋
⑴尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。不遇:沒有遇到,沒有見到。
⑵童子:沒有成年的人,小孩。在這裡是指“隱者”的弟子、學生。
⑶言:回答,說。
⑷雲深:指山上的雲霧。處:行蹤,所在。
譯文
蒼松下,我詢問了年少的學童;他說,師傅已經採藥去了山中。
他還對我說,就在這座大山裡,可山中雲霧繚繞,不知他行蹤。