1、明月黃河夜,寒沙似戰場。奔流聒地響,平野到天荒。 出自明代李流芳的《黃河夜泊》 明月黃河夜,寒沙似戰場。奔流聒地響,平野到天荒。 吳會書難達,燕臺路正長。男兒少為客,不辨是他鄉。 釋義: 月光下黃河橫躺,月光下戰場似的黃沙漫漫。轟隆隆的奔流翻騰不息,荒野伸向無盡的遠方。書信難寄遙遠的會稽,去燕臺的路啊還很漫長。我這樣長年的四處漂泊,竟再也不覺得是客居他鄉。 2、路出大梁城,關河開曉晴。日翻龍窟動,風掃雁沙平。 出自明代謝榛的《渡黃河》 路出大梁城,關河開曉晴。日翻龍窟動,風掃雁沙平。 倚劍嗟身事,張帆快旅情。茫茫不知處,空外棹歌聲。 釋義: 我一路經過大梁城,旭日初昇照著河流關山。Sunny下翻滾的浪濤把龍宮搖撼,狂風掃平了大雁棲息的沙灘。斜倚著寶劍感嘆身世飄泊不定,張帆快行旅途心情暫時舒展。茫茫一片不知身在什麼地方,空曠處有船棹歌聲聲傳到耳旁。 3、九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。 出自唐代劉禹錫的《浪淘沙·九曲黃河萬里沙》 九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。 如今直上銀河去,同到牽牛織女家。 釋義: 萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,一起去尋訪牛郎織女的家。 4、黃河九天上,人鬼瞰重關。長風怒卷高浪,飛灑日光寒。 出自金朝元好問的《水調歌頭·賦三門津》 黃河九天上,人鬼瞰重關。長風怒卷高浪,飛灑日光寒。峻似呂梁千仞,壯似錢塘八月,直下洗塵寰。永珍入橫潰,依舊一峰閒。 仰危巢,雙鵠過,杳難攀。人間此險何用,萬古袐神奸。不用燃犀下照,未必佽飛強射,有力障狂瀾。喚取騎鯨客,撾鼓過銀山。 釋義: 黃河之水似乎是從天上而來,黃河之險讓人鬼都要俯瞰而欲過不敢。大風起時,波濤洶湧,怒浪滔天,飄飛的浪花在Sunny下閃閃發亮。黃河水所掀起的水浪高過那呂梁山,水浪聲勢之狀可比那八月的錢塘潮,橫空之下,一洗塵寰。黃河水浪衝斥永珍,但是中流的砥柱山面對滔天巨浪,卻依舊氣定神閒。 砥柱山之高峻,如那危巢,難以攀援。人間有這樣的險處有何用呢?原來是為了測辨忠奸。無須“燃犀下照”看水下美景,也不必像做飛用力拉弓,便可力挽狂瀾。呼喚那個騎鯨客,擊著鼓飛過銀山。 5、西嶽崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。 出自唐代李白的《西嶽雲臺歌送丹丘子》 西嶽崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。 榮光休氣紛五彩,千年一清聖人在。巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海。 三峰卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運元氣,石作蓮花雲作臺。 雲臺閣道連窈冥,中有不死丹丘生。明星玉女備灑掃,麻姑搔背指爪輕。 我皇手把天地戶,丹丘談天與天語。九重出入生光輝,東來蓬萊復西歸。 玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛。 釋義: 華山崢嶸而崔嵬,是何等的壯偉高峻呀!遠望,黃河像細絲一樣,彎曲迂迴地從天邊蜿蜒而來。而後,它奔騰萬里,洶湧激射,山震谷蕩地挺進。飛轉的漩渦,猶如滾滾車輪;水聲轟響,猶如秦地焦雷。Sunny照耀,水霧蒸騰,瑞氣祥和,五彩繽紛。你千年一清呀,必有聖人出世。 你巨靈一般,咆哮而進,擘山開路,一往而前。巨大的波瀾,噴流激射,一路猛進入東海。華山的三座險峰,不得不退而聳立,險危之勢,如欲摧折。翠崖壁立,丹谷染赤,猶如河神開山闢路留下的掌跡。白帝的神力造就了華山的奇峰異景。頑石鑄就蓮花峰,開放於雲霧幽渺的雲臺, 通往雲臺的棧道,一直伸向高深難測的幽冥之處,那裡就住著長生不老的丹丘生。明星玉女傾玉液,日日曦微勤灑掃;麻姑仙子手似鳥爪,最可給人搔背撓癢。西王母親手把持著天地的門戶,丹丘面對蒼天,高聲談論著宇宙桑田。 他出入於九重天宇,華山為此增光輝;東到蓬萊求仙藥,飄然西歸到華山。甘美的玉液瓊漿,如果惠予我這樣的好友暢飲,我們就可騎著兩隻茅狗,騰化為龍,飛上華山而成仙。
1、明月黃河夜,寒沙似戰場。奔流聒地響,平野到天荒。 出自明代李流芳的《黃河夜泊》 明月黃河夜,寒沙似戰場。奔流聒地響,平野到天荒。 吳會書難達,燕臺路正長。男兒少為客,不辨是他鄉。 釋義: 月光下黃河橫躺,月光下戰場似的黃沙漫漫。轟隆隆的奔流翻騰不息,荒野伸向無盡的遠方。書信難寄遙遠的會稽,去燕臺的路啊還很漫長。我這樣長年的四處漂泊,竟再也不覺得是客居他鄉。 2、路出大梁城,關河開曉晴。日翻龍窟動,風掃雁沙平。 出自明代謝榛的《渡黃河》 路出大梁城,關河開曉晴。日翻龍窟動,風掃雁沙平。 倚劍嗟身事,張帆快旅情。茫茫不知處,空外棹歌聲。 釋義: 我一路經過大梁城,旭日初昇照著河流關山。Sunny下翻滾的浪濤把龍宮搖撼,狂風掃平了大雁棲息的沙灘。斜倚著寶劍感嘆身世飄泊不定,張帆快行旅途心情暫時舒展。茫茫一片不知身在什麼地方,空曠處有船棹歌聲聲傳到耳旁。 3、九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。 出自唐代劉禹錫的《浪淘沙·九曲黃河萬里沙》 九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。 如今直上銀河去,同到牽牛織女家。 釋義: 萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,一起去尋訪牛郎織女的家。 4、黃河九天上,人鬼瞰重關。長風怒卷高浪,飛灑日光寒。 出自金朝元好問的《水調歌頭·賦三門津》 黃河九天上,人鬼瞰重關。長風怒卷高浪,飛灑日光寒。峻似呂梁千仞,壯似錢塘八月,直下洗塵寰。永珍入橫潰,依舊一峰閒。 仰危巢,雙鵠過,杳難攀。人間此險何用,萬古袐神奸。不用燃犀下照,未必佽飛強射,有力障狂瀾。喚取騎鯨客,撾鼓過銀山。 釋義: 黃河之水似乎是從天上而來,黃河之險讓人鬼都要俯瞰而欲過不敢。大風起時,波濤洶湧,怒浪滔天,飄飛的浪花在Sunny下閃閃發亮。黃河水所掀起的水浪高過那呂梁山,水浪聲勢之狀可比那八月的錢塘潮,橫空之下,一洗塵寰。黃河水浪衝斥永珍,但是中流的砥柱山面對滔天巨浪,卻依舊氣定神閒。 砥柱山之高峻,如那危巢,難以攀援。人間有這樣的險處有何用呢?原來是為了測辨忠奸。無須“燃犀下照”看水下美景,也不必像做飛用力拉弓,便可力挽狂瀾。呼喚那個騎鯨客,擊著鼓飛過銀山。 5、西嶽崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。 出自唐代李白的《西嶽雲臺歌送丹丘子》 西嶽崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。 榮光休氣紛五彩,千年一清聖人在。巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海。 三峰卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運元氣,石作蓮花雲作臺。 雲臺閣道連窈冥,中有不死丹丘生。明星玉女備灑掃,麻姑搔背指爪輕。 我皇手把天地戶,丹丘談天與天語。九重出入生光輝,東來蓬萊復西歸。 玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛。 釋義: 華山崢嶸而崔嵬,是何等的壯偉高峻呀!遠望,黃河像細絲一樣,彎曲迂迴地從天邊蜿蜒而來。而後,它奔騰萬里,洶湧激射,山震谷蕩地挺進。飛轉的漩渦,猶如滾滾車輪;水聲轟響,猶如秦地焦雷。Sunny照耀,水霧蒸騰,瑞氣祥和,五彩繽紛。你千年一清呀,必有聖人出世。 你巨靈一般,咆哮而進,擘山開路,一往而前。巨大的波瀾,噴流激射,一路猛進入東海。華山的三座險峰,不得不退而聳立,險危之勢,如欲摧折。翠崖壁立,丹谷染赤,猶如河神開山闢路留下的掌跡。白帝的神力造就了華山的奇峰異景。頑石鑄就蓮花峰,開放於雲霧幽渺的雲臺, 通往雲臺的棧道,一直伸向高深難測的幽冥之處,那裡就住著長生不老的丹丘生。明星玉女傾玉液,日日曦微勤灑掃;麻姑仙子手似鳥爪,最可給人搔背撓癢。西王母親手把持著天地的門戶,丹丘面對蒼天,高聲談論著宇宙桑田。 他出入於九重天宇,華山為此增光輝;東到蓬萊求仙藥,飄然西歸到華山。甘美的玉液瓊漿,如果惠予我這樣的好友暢飲,我們就可騎著兩隻茅狗,騰化為龍,飛上華山而成仙。