回覆列表
  • 1 # sclslwj1

    I"m good

    I"m good除了可以用來回答How are you?,表示“我很好”之外,還常用於:

    - Do you want some chips with your sandwich?

    你的三明治要帶薯條嗎?

    - No, I"m good. Thanks.

    也可用作委婉拒絕。

    - Do you wanna go to a strip club?

    要不要去看脫衣舞?(stripper 脫衣舞娘)

    - I"m good.

    不去啦。

    Appreciate it!

    在美國,每次下公交車的時候,大家都會禮貌地對司機表示感謝,有次看到四個小哥魚貫而出,每個人表達感謝的語句都不同。除了常見的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我覺得最好聽的就是“Appreciate it!"

    Appreciate it,完整意思就是:

    I appreciate what you have done for me.

    我非常感謝你為我做的事。

    No problem

    在國內學到的是:

    - Could you help me with xxx?

    - No problem!

    而在國外聽到的往往是:

    - Thank you!

    - No problem.

    有時甚至:

    - Oh sorry!

    - No problem!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 金庸群俠傳x殘篇和解鎖有什麼區別?