回覆列表
-
1 # 使用者6947449084402
-
2 # 使用者858219146867
這並不是一個詞語或成語,只能依靠字面意思來解釋(純個人向): 心,抽象意義上的物質,應該包含情感、志向、心靈等。
兮,文言助詞,可譯為“啊”、“呀”等,但現代白話文賦予了它更多含義,常被用作人名,給文章增添押韻和文采。“相語”,即互相說話、交流或溝通。整個詞意思大概是說熱戀中的兩個人心心相印相惜,達成共鳴。
我喜歡張惠言的詞。 我最喜歡這兩句,抄在了紙上。
“曉來風,夜來雨,晚來煙。是他釀就春色,又斷送流年。”
“便月地和梅,花天伴雪,合稱清寒。收將十分春恨,做一天愁影繞雲山。”
而最後一首的“難道春花開落,更是春風來去,便了卻韶華。花外春來路,芳草不曾遮(zha)” 更是一洗往昔傷春悲秋的言調,有一種婉約的豪放格調。
附全詞:
水調歌頭 張惠言
長鑱白木柄,劚破一庭寒。三枝兩枝生綠,位置小窗前。要使花顏四面,和著草心千朵,向我十分妍。何必蘭與菊,生意總欣然。曉來風,夜來雨,晚來煙。是他釀就春色,又斷送流年。便欲誅茅江上,只恐空林衰草,憔悴不堪憐。歌罷且更酌,與子繞花間。
木蘭花慢·楊花 張惠言
盡飄零盡了,何人解當花看?正風避重簾,雨回深幕,雲護輕幡。尋他一春伴侶,只斷紅相識夕陽間。未忍無聲委地,將低重又飛還。疏狂情性,算淒涼耐得到春闌。便月地和梅,花天伴雪,合稱清寒。收將十分春恨,做一天愁影繞雲山。看取青青池畔,淚痕點點凝斑。
水調歌頭 張惠言
東風無一事,妝出萬重花。閒來閱遍花影,惟有月鉤斜。我有江南鐵笛,要倚一枝香雪,吹徹玉城霞。清影渺難即,飛絮滿天涯。
飄然去,吾與汝,泛雲槎。東皇一笑相語:芳意在誰家?難道春花開落,更是春風來去,便了卻韶華。花外春來路,芳草不曾遮。