首頁>Club>
17
回覆列表
  • 1 # 使用者7489146836119

    杯水車薪bēi shuǐ chē xīn

    [釋義]杯水:一杯水;車薪:一車柴草。一杯水救不了一大車著了火的柴草。比喻力量太小;對解決困難作用不大。

    [語出]《孟子·告子》:“今之為仁者;猶以一杯水救一車薪之火也。”

    [正音]水;不能讀作“suǐ”。

    [辨形]薪;不能寫作“新”。

    [近義]杯水救薪無濟於事

    [反義]力濟九區綽綽有餘立竿見影

    [用法]表示力量微小;對解決問題起不了作用。常跟“無濟於事”連用。一般作謂語、賓語、分句。

    [結構]複句式。

    [辨析]~與“無濟於事”有別:~是比喻性的;多指用以救急的實物;錢財數目太少;“無濟於事”是直陳性的;多指用以解決問題的措施、行動不頂用。

    [例句]非洲由於大旱;到處是饑民。聯合國雖多次運糧救濟;但因災民太多;~;無濟於事。

    [英譯]make a useless attempt

    [成語故事]

      從前,有個樵夫砍柴回家,天氣炎熱,他推了滿滿的一車柴草來到一家茶館門前。在屋裡剛坐下喝了一會茶,就聽見外面有人高喊:“不好了,救火啊!柴車著火了!”樵夫立即起身,端起茶杯就衝了出去。他把茶杯裡的水向燃燒的柴車潑去。但絲毫不起作用,火越來越大,最後柴車化為了灰燼。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 轎車車門鎖副駕駛鎖不上什麼原因?