《晉書·樂廣傳》記載,一天,樂廣宴請賓客,大廳中觥籌交錯,異常熱鬧.大家猜拳行令,飲酒作樂。一位客人正舉杯痛飲,無意中瞥見杯中似有一遊動的小蛇,但礙於眾多客人的情面,他硬著頭皮把酒喝下。從此以後,他憂心忡忡,老是覺得有蛇在腹中蠢蠢欲動,整天疑慮重重,噁心欲吐,最後竟臥床不起。 樂廣得知他的病情後,思前想後,終於記起他家牆上掛有一張彎弓,他猜測這位朋友所說的蛇一定是倒映在酒杯中的弓影,於是,他再次把客人請到家中,邀朋友舉杯,那人剛舉起杯子,牆上彎弓的映子又映入杯中,宛如一條遊動的小蛇,他驚得目瞪口呆,樂廣這才把事情的原委告訴了他,病人疑竇頓開,壓在心上的石頭被搬掉,病也隨之而愈。 樂廣稱得上是一位“良醫”,他懂得怎樣去除病人的心病,比一般濫施藥物的庸醫高明一籌。中醫管這種方法叫“祝由”。王冰將祝由解釋為“祝說病由”,意為向病人解釋病因,讓病人打消顧慮,不必用藥而病自愈。 若病人對認定時病因篤信不疑,百般勸說無效,這時不妨先依從病人,再設法打消病人的顧慮。金元時期的著名醫家張子和有類似治驗。一位病人訴說她在吃飯時誤吞下一條蟲子,別人怎麼解釋也無效。她總覺蟲子在腹中作亂,整天不得安寧。病家求張子和診治。張子開出一帖催吐藥方,聲稱病人服藥後蟲子必從口中吐出,暗中他告訴病人的貼身丫環,趁病人嘔吐之機放入一根紅絲線到嘔吐物中,哄她蟲已吐出。丫環依計而行,病人見吐出的東西里果然有一條蟲子,從此再不疑心,心胸也舒暢多了。
《晉書·樂廣傳》記載,一天,樂廣宴請賓客,大廳中觥籌交錯,異常熱鬧.大家猜拳行令,飲酒作樂。一位客人正舉杯痛飲,無意中瞥見杯中似有一遊動的小蛇,但礙於眾多客人的情面,他硬著頭皮把酒喝下。從此以後,他憂心忡忡,老是覺得有蛇在腹中蠢蠢欲動,整天疑慮重重,噁心欲吐,最後竟臥床不起。 樂廣得知他的病情後,思前想後,終於記起他家牆上掛有一張彎弓,他猜測這位朋友所說的蛇一定是倒映在酒杯中的弓影,於是,他再次把客人請到家中,邀朋友舉杯,那人剛舉起杯子,牆上彎弓的映子又映入杯中,宛如一條遊動的小蛇,他驚得目瞪口呆,樂廣這才把事情的原委告訴了他,病人疑竇頓開,壓在心上的石頭被搬掉,病也隨之而愈。 樂廣稱得上是一位“良醫”,他懂得怎樣去除病人的心病,比一般濫施藥物的庸醫高明一籌。中醫管這種方法叫“祝由”。王冰將祝由解釋為“祝說病由”,意為向病人解釋病因,讓病人打消顧慮,不必用藥而病自愈。 若病人對認定時病因篤信不疑,百般勸說無效,這時不妨先依從病人,再設法打消病人的顧慮。金元時期的著名醫家張子和有類似治驗。一位病人訴說她在吃飯時誤吞下一條蟲子,別人怎麼解釋也無效。她總覺蟲子在腹中作亂,整天不得安寧。病家求張子和診治。張子開出一帖催吐藥方,聲稱病人服藥後蟲子必從口中吐出,暗中他告訴病人的貼身丫環,趁病人嘔吐之機放入一根紅絲線到嘔吐物中,哄她蟲已吐出。丫環依計而行,病人見吐出的東西里果然有一條蟲子,從此再不疑心,心胸也舒暢多了。