回覆列表
  • 1 # 使用者9069971747367

    作品原文

    蘇幕遮⑴

    碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠⑵。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外⑶。

    黯鄉魂⑷,追旅思⑸,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。[1]

    2註釋譯文

    詞句註釋

    ⑴蘇幕遮:詞牌名。宋代詞家用此調是另度新曲。又名《雲霧斂》《鬢雲松令》。雙調,六十二字,上下片各五句。

    ⑵波上寒煙翠:江波之上籠罩著一層翠色的寒煙。煙本呈白色,因其上連碧天,下接綠波,遠望即與碧天同色。正所謂“秋水共長天一色”。

    ⑶芳草無情,更在斜陽外:意思是,草地綿延到天涯,似乎比斜陽更遙遠。“芳草”常暗指故鄉,因此,這兩句 有感嘆故鄉遙遠之意。

    ⑷黯鄉魂:因思念家鄉而黯然傷神。黯,形容心情憂鬱。語出江淹 《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣。"

    ⑸追旅思(sì):撇不開羈旅的愁思。追,追隨,這裡有纏住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心緒,情懷。[2-4]

    白話譯文

    碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地,秋景連綿江中水波,波上瀰漫蒼翠寒煙。群山映斜陽藍天連江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到天邊。

    默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢,在好夢中才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨倚高樓望遠,只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,一杯杯都化作相思的眼淚。[5]

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何看待孩子的學習與身體素質之間的關係?