寓之為山。善能藏高於卑。取遠若近。而園足以貯之。池又足以涵之。池南折於水明廊。北盡豐莊。中引踏香堤。而以聽止橋為素湍回合之所。風動青波。縠文細展。影接巒岫。若三山之倒水下。及於夕藹斜暉。迷離蘆蓼。金波注射。纖玉騰驚。四顧泱漭。恍與天光一色。主人於此。亦云樂矣。終不若輕鷗容與。得以飽挹波光。任是雪練澄泓。雲濤飛漱。在鷗不作兩觀。翻覺濠濮之想。猶有機心未淨。主人故不敢自有其池。而以讓之鷗。但恐鷗亦見猜。避而不受耳。
寓山的妙處在於能藏高於低、取遠如近,而園林池沼足以容納包涵這些景色。池子在南邊水明廊處折返,北至豐莊,中間蜿蜒著一道踏香堤,清澈的水流在聽止橋下迂迴聚匯。微風吹過清波,如縠皺的波紋細細延展,水面青山的影子彷彿山巒真的傾倒在其中。等到暮靄斜暉、蘆蓼形影朦朧的時候,金色的波光湧注,白玉般的浪花翻起,環顧這浩蕩的水面,恍惚與天光一色。作為園主的我也因此快然自足,終究還是比不上輕捷的鷗鳥那般悠閒從容,得以飽覽波光之美,任他潔白如練、清澈澄明,還是波濤洶湧、飛沖天際,在鷗鳥看來都是一樣。這卻引起了我莊子在濠梁上辯魚之樂的遐想,還是功利之心未曾淡淨,我也不敢自視擁有這個池子,要把他讓給鷗鳥,只是擔心鷗鳥也會心存疑惑,躲著我不肯要罷。
很好的一篇小散文,試著翻譯了一下,不過還是不鼓勵請人代勞的行為,學習宜自勉力。
寓之為山。善能藏高於卑。取遠若近。而園足以貯之。池又足以涵之。池南折於水明廊。北盡豐莊。中引踏香堤。而以聽止橋為素湍回合之所。風動青波。縠文細展。影接巒岫。若三山之倒水下。及於夕藹斜暉。迷離蘆蓼。金波注射。纖玉騰驚。四顧泱漭。恍與天光一色。主人於此。亦云樂矣。終不若輕鷗容與。得以飽挹波光。任是雪練澄泓。雲濤飛漱。在鷗不作兩觀。翻覺濠濮之想。猶有機心未淨。主人故不敢自有其池。而以讓之鷗。但恐鷗亦見猜。避而不受耳。
寓山的妙處在於能藏高於低、取遠如近,而園林池沼足以容納包涵這些景色。池子在南邊水明廊處折返,北至豐莊,中間蜿蜒著一道踏香堤,清澈的水流在聽止橋下迂迴聚匯。微風吹過清波,如縠皺的波紋細細延展,水面青山的影子彷彿山巒真的傾倒在其中。等到暮靄斜暉、蘆蓼形影朦朧的時候,金色的波光湧注,白玉般的浪花翻起,環顧這浩蕩的水面,恍惚與天光一色。作為園主的我也因此快然自足,終究還是比不上輕捷的鷗鳥那般悠閒從容,得以飽覽波光之美,任他潔白如練、清澈澄明,還是波濤洶湧、飛沖天際,在鷗鳥看來都是一樣。這卻引起了我莊子在濠梁上辯魚之樂的遐想,還是功利之心未曾淡淨,我也不敢自視擁有這個池子,要把他讓給鷗鳥,只是擔心鷗鳥也會心存疑惑,躲著我不肯要罷。
很好的一篇小散文,試著翻譯了一下,不過還是不鼓勵請人代勞的行為,學習宜自勉力。