-
1 # 影片好笑
-
2 # 使用者1931173721557
一、重點詞句註釋 1、伯樂:春秋時期秦穆公時人,本名孫陽,擅長相馬。現指能夠發現人才的人。 2、祇:只是。辱:這裡指受屈辱而埋沒的才能。 3、奴隸人:古代也指僕役,這裡指餵馬的人。 4、駢(pián)死:並列而死。駢:兩馬並駕。 5、槽(cáo)櫪(lì):喂牲口用的食器。 櫪:馬棚、馬廄。 6、不以千里稱也:不以千里馬被稱道。以,按照,介詞。稱,稱頌,稱道。 7、馬之千里者:馬(當中)能行千里的。之,助詞。此句“馬”和“千里者”是部分復指關係。 8、一食(shí):吃一次食物。或:有時。 9、盡粟(sù)一石(dàn):吃盡一石粟。盡,這裡作動詞用,是“吃盡”的意思。石,十鬥為一石,一石約為120斤。 10、食(sì):通“飼”,餵養。以下除“食不飽”的“食”念shí,其餘的“食”都念sì。 11、其:指千里馬,代詞。能千里:能走千里。 12、是:這,指示代詞。 13、能:才能。 14、才美不外見(xiàn):才能和長處不能表現在外。見,同“現”,表露。 15、且欲與常馬等不可得:且:猶,尚且。欲:想要,要。等:相當。不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。 16、安:怎麼,哪裡,疑問代詞。 17、策之不以其道:策:鞭打。之,指千里馬,代詞。以其道:用(對待)它的辦法。 18、盡其材:發揮它的全部才能。材,同“才”,此指行千里的才能。 19、鳴之:(馬)嘶鳴。通其意:跟它的心意相通。 20、執策:拿著馬鞭。策,趕馬的鞭子,名詞。臨之:臨視著馬。臨,從高處往下看。 21、嗚呼:表示驚歎,相當於“唉”。 22、其:難道,表示推測。 23、邪(yé):通“耶”,表示疑問,相當於“嗎”。 24、其:其實。 25、知:懂得。 二、譯文 世上有了伯樂,然後才會有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不會經常有。因此即使有千里馬,也只能在僕役的手裡受屈辱,和普通的馬並列死在馬廄裡,不能以千里馬著稱。 一匹日行千里的馬,一頓有時能吃一石食。餵馬的人不懂得要根據它的食量多加飼料來餵養它。這樣的馬即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和好的素質也就不能表現出來,想要和一般的馬一樣尚且辦不到,又怎麼能要求它日行千里呢? 鞭策它,卻不按照正確的方法,餵養它,又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思。反而拿著鞭子走到它跟前時,說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真不識得千里馬吧! 三、原文 世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
回覆列表
世間有了伯樂,然後(才會)有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不經常有。所以即使是名貴的馬,也只能在馬伕手裡受到屈辱,(和普通的馬)一起死在槽櫪之間,不把它稱作千里馬。 日行千里的馬,有時一頓能吃下一石糧食。餵馬的 世有伯樂,然後有千里馬。人不懂得(要根據)它能(日行)千里(的特點)來餵養(它),(所以)這樣的馬,雖然有日行千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,(它的)才能和美好(的素質)(也就)表現不出來,想要跟普通馬一樣尚且辦不到,(又)怎麼能要求它能夠日行千里呢? 驅使它,不能按照適當的方法,餵養它,又不能竭盡它的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思,(反而)拿著馬鞭子站在它跟前,說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有(千里)馬嗎?恐怕(是他們)真不識得(千里)馬啊!· 1 伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。 2 祇辱於奴隸人之手:只是在馬伕的手中,不能展現才能。 辱:辱沒,受屈辱。 祇 :同“只”,只是。 3駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在槽櫪間。駢,兩馬並駕,引申為一起。駢死:並列而死。 4 一食(shí):吃一頓。 5一石(dàn):重量單位,一百二十市斤為一石 。三十斤為鈞,四鈞為石。——《漢書·律曆志上》 6 食:同“飼”,餵養。 7 故:因此 8 故雖有名馬:即使 雖有千里之能:雖然 9 於:在。 10 奴隸人:古代也指僕役。這裡指馬伕 11 槽櫪:喂牲口用的槽。 櫪:馬棚、馬廄 12 不以千里稱也:意思是不以千里馬著稱,即人們並不認識這是千里馬。 以:憑藉 稱:著稱 13 馬之千里者:之,定語後置的標誌。 14一食:吃一頓。食,吃。 15 或:有時,或許 16 能:可以 17 盡:全,這裡作動詞用,是“吃盡”的意思。 18 粟(sù):本指小米,也泛指糧食。 19 石(dàn),容量單位,十鬥為一石。 20 其:指千里馬,代詞。 21 是:這樣,指示代詞。 22 能:才能。 23 外見:表現在外面 見:通“現”,表現;顯現。 24 且:猶,尚且。 25 欲:想要。 26 等:等同,一樣。 27 不可得:做不到。 28 得:能,表示客觀條件允許。 29 安:怎麼,哪裡,疑問代詞。 30 策之:鞭打馬。策:馬鞭子,引申為鞭打,這裡指鞭策,駕馭。 31 之:代詞,指千里馬。 32 以其道:按照(驅使千里馬的)正確的方法。(以:用) 33 道:正確的方法。 34 食之:食,通“飼”,喂。 35 盡其材:竭盡它的才能。這裡指餵飽馬,使它日行千里的能力充分發揮出來。 36 材:通“ 才 ”,才能。 37 鳴:馬叫, 38 奴隸人之手:馬伕的手中,之:的. 39 通其意:通曉它的意思。 40 臨:面對 41 嗚呼:表示驚歎,相當於“唉”。 42 其(1):難道,表反問語氣。 43 其(2):恐怕,表肯定語氣。 44 邪:通“ 耶 ”,表示疑問的語氣詞。 45 知:懂得。 46 美:才能,長處。編輯本段通假字 (1)才美不外見: “ 見 ” 通“ 現 ”,顯現、表現。 (2)食之不能盡其材:“ 食”通“飼”飼養;“ 材 ” 通 “ 才 ”,才能。 (3)其真無馬邪: “ 邪 ” 通 “ 耶 ” ,表示疑問,相當於“ 嗎 ”。 (4)祗:通“只”。