回覆列表
  • 1 # 小蜜蜂嗡嗡嗡啊er

    1、海棠

    【作者】蘇軾 【朝代】宋

    東風嫋嫋泛崇光,香霧空濛月轉廊。

    只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

    白話翻譯:

    嫋嫋的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧裡,而月亮已經移過了院中的迴廊。

    由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。

    2、春宵

    【作者】蘇軾 【朝代】宋

    春宵一刻值千金,花有清香月有陰。

    歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。

    白話翻譯:

    春天的夜晚,即便是極短的時間也十分珍貴。花兒散發著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。

    樓臺深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂聲還不時地彌散於醉人的夜色中。夜已經很深了,掛著鞦韆的庭院已是一片寂靜。

    3、贈劉景文 / 冬景

    【作者】蘇軾 【朝代】宋

    荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。

  • 2 # srzc1

    1、海棠

    【作者】蘇軾 【朝代】宋

    東風嫋嫋泛崇光,香霧空濛月轉廊。

    只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

    白話翻譯:

    嫋嫋的東風吹動了淡淡的雲彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧裡,而月亮已經移過了院中的迴廊。

    由於只是害怕在這深夜時分,花兒就會睡去,因此燃著高高的蠟燭,不肯錯過欣賞這海棠盛開的時機。

    2、春宵

    【作者】蘇軾 【朝代】宋

    春宵一刻值千金,花有清香月有陰。

    歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。

    白話翻譯:

    春天的夜晚,即便是極短的時間也十分珍貴。花兒散發著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。

    樓臺深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂聲還不時地彌散於醉人的夜色中。夜已經很深了,掛著鞦韆的庭院已是一片寂靜。

    3、贈劉景文 / 冬景

    【作者】蘇軾 【朝代】宋

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • lituusspiral怎麼翻譯?