回覆列表
  • 1 # 何以笙丶丶

    說說日本的一個由軍事關隘變為詩歌意境的關隘,逢坂關

    “逢坂の関(あふさかのせき)”,是和歌裡的一個著名的歌枕

    歌枕,是和歌的修辭手法,一些山名、河名、地名等名詞,在悠久的作歌歷史中,被約定俗成地賦予了一些意境與事物、情感等。這樣的修辭手法,可以讓人在朗讀和歌時,由詞語而聯想到一些事物、情感、意境。比如下列

    吉野:雪、櫻、雨、隱居、故鄉

    龍田川:紅葉

    宇治:憂慮

    末之松山:變心

    音羽山:音

    春日野:若菜

    作為歌枕的“逢坂之關”,可以讓人聯想到離別、相聚、戀愛

    在歌枕“逢坂之關”誕生前,已經有了同樣意思的歌枕,比如“逢坂山”、“逢坂”,這些地名都是後來的逢坂關所在之地,在《萬葉集》可以看見不少運用這些歌枕的和歌

    逢坂關,位於京都與大津的交界處,過去是山城國與近江國的交界。開設於大化改新時期,平安遷都的翌年被廢關,從此,除了非常時期的警備以外,逢坂關人人都可以自由出入,成為了東國的人們進入京都的主要關卡,也是京都的人們去東國的主要關卡

    現代,逢坂關已經無跡可尋,人們在逢坂關的大致範圍裡立了一塊逢坂關跡的碑

    逢坂關的和歌,介紹一首清少納言寫給藤原行成的和歌,還與中國名關·函谷關來了一場同臺~

    少納言的《枕草子》清楚地記錄了事情的經過

    一千年前的某個夜晚,行成與少納言在談話,行成突然說:“明天是主上避忌的日子,我也要到宮中來值宿,到了丑時(凌晨1點到3點),便有點不合適了”

    第二天,行成來通道歉

    “後朝之別實在多有遺憾。本想徹夜講過去的閒話,直到天明,乃為雞聲所催”

    (雞:老子才沒叫!)

    行成走的時候正是半夜,雞還在睡覺呢

    所以少納言根本就不信,用了中國典故“雞鳴狗盜”來回信

    少納言在信裡這樣寫著:“離開天明還是很遠的時候,卻為雞聲所催,那是孟嘗君的雞聲吧”

    所謂雞鳴狗盜,是中國春秋戰國時代的一個故事,齊國的孟嘗君出使秦國,被秦昭王扣留,半夜與門客們逃了出來,來到函谷關,但函谷關要天亮才開門。一位門客學雞叫,函谷關守衛聽到雞叫以為天亮了,就打開了門,孟嘗君與門客們成功逃回齊國

    然後,行成回信來了

    “孟嘗君的雞是使函谷關開了門,好容易那三千的客才算得脫,書裡雖如此說,但是在我的這回,乃只是逢坂關(戀愛)罷了”

    少納言收到回信後,給行成回了一首和歌

    將函谷關與逢坂關這兩大中日名關給聯絡在了一起

    夜をこめて、鳥の空音は、謀るとも、よに逢坂の、関は許さじ

    天還未亮,你想學雞鳴騙過函谷關,但是,妾身的逢坂關(戀愛),是行不通的

    然後行成給少納言回了返歌

    逢坂は、人越えやすき、関なれば、鶏鳴かぬにも、あけて待つとか

    逢坂之關,人人都可輕易過,即使沒有雞鳴,也會一直開著

    對了,其實逢坂關養著雞的~

    當然不是學函谷關雞鳴的hhhh

    逢坂關養雞的原因是在騷亂之時用於在京都四方舉行的驅邪儀式

    另外,逢坂關的雞還要目睹許多情侶秀恩愛,經常被情侶們拿來作歌

    逢坂の、ゆふつけ鳥に、あらばこそ、君が往き來を、なくなくも見め —閒院

    如果我是逢坂之關的雞的話,我想為你的往來而一邊哭鳴一邊目送

    逢坂の、木綿つけ鳥も、わがごとく、人や戀しき音、のみ鳴くらむ —佚名

    逢坂之關的雞啊,也像我這樣,為思念戀人而鳴叫嗎

    戀ひ戀ひて、まれに今宵ぞ、逢坂の、木綿付け鳥は、鳴かずもあらなむ —佚名

    戀慕啊戀慕啊,終於在今晚,與那個人相逢了,逢坂之關的雞啊,希望你不要鳴叫(雞鳴即表示早晨到來)

    平安時代,東國會向朝廷進貢良馬,良馬來到京都後,先選出天皇專用的御料馬,剩下的由上皇、親王、公卿分配。東國進貢的馬匹,會經過逢坂關進入京都,朝廷會派遣使者去逢坂關進行“駒迎”,因此,誕生了不少關於駒迎的和歌

    逢坂の、関の清水に、影見えて、今やひくらむ、望月の駒 —紀貫之

    逢坂之關的清水所映照的影子,是現在被牽著的,望月的馬吧

    逢坂の、関の巖かど、ふみならし、山たちいづる、きり原の駒 —藤原高遠

    逢坂之關的道路的岩石,被踩得響了起來,穿越大山而來,浮現在霧中的姿,桐原的馬啊

    最後,放一些逢坂關的和歌

    これやこの、行くも帰るも、別れては、知るも知らぬも、逢坂の関 —蟬丸

    這就是那逢坂之關啊,離去之人、歸來之人,在此相別,認識之人、不認識之人,在此相逢,這就是那逢坂之關啊

    逢坂の、関しまさしき、ものならば、飽かず別るる、君をとどめよ —難波萬雄

    逢坂之關啊,如果正同“逢”這樣的名字的話,就將那個依依不捨離開的人留下來吧

    音羽山、音に聞きつつ、あふ坂の、関のこなたに、年をふるかな —在原元方

    不停的聽見流言與無法相逢,這樣的狀態,一直的持續著,歲月也一直的向前流著

    思ひやる、心はつねに、通へども、逢坂の関、越えずもあるかな —源公忠

    對那個人的思念一直都沒有停止,但是,就如無法越過逢坂之關那樣,也無法與那個人實際相逢

    逢坂の、関に流るる、巖清水、言はで心に、思ひこそすれ —佚名

    逢坂之關流出的水,不是巖清水。我無法說出的,心中的,對那個人的思念

    関山の、峰の杉むら、過ぎ行けど、近江はなほぞ、遙けかりける —佚名

    逢坂之關的杉樹林立之峰,穿越而過,近江非常的遙遠,相逢之事仍然不可能啊

    鴬の、鳴けどもいまだ、降る雪に、杉の葉白き、逢坂の関 —後鳥羽天皇

    鶯在鳴叫(春天來了),但是去年降落的雪還沒有消失,潔白的杉樹所覆蓋的,逢坂之關啊

    知る知らず、行くも帰るも、逢坂の、関の清水に、影は見ゆらし —順德天皇

    認識之人、不認識之人、離去之人、歸來之人,逢坂之關的清水,映照著這些來來往往的人群https://pic4.zhimg.com/50/v2-33ed7bd69a0ac4bf05a251c7f7a5a7ed_hd.jpg" data-caption="" data-size="normal

    https://pic4.zhimg.com/50/v2-99d6d14ed60c0a2eaf003d8372202382_hd.jpg" data-caption="" data-size="normal

    https://pic2.zhimg.com/50/v2-16239a66539ca659fa191b83a1c1352a_hd.jpg" data-caption="" data-size="normal

    https://pic3.zhimg.com/50/v2-762696089672fc1342905def05f0a9d2_hd.jpg" data-caption="" data-size="normal

    https://pic2.zhimg.com/50/v2-9ecee5b430dc0f4e44dd9f334396cdc7_hd.jpg" data-caption="" data-size="normal

    https://pic1.zhimg.com/50/v2-83714d2189cfc3683c09cdc88d3e96b3_hd.jpg" data-caption="" data-size="normal

    https://pic2.zhimg.com/50/v2-e46c5a877368087cb150e24f0d31e8f6_hd.jpg" data-caption="" data-size="small

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 基於Chromium的瀏覽器如何更改字幕樣式?