《梁書.列傳第三十一》【譯文】 謝舉,字言揚,是中書令謝覽之弟。幼年好學,能談玄理,輿謝覽齊名。謝皋年十四,曾贈選曲五言詩,受到這曲的稱讚。世人因此說:“姓王的有養、炬,姓謝的有覽、舉。”養、炬是王筠、王泰的小名。謝舉初任秘書郎,後遷太子舍人,輕車功曹史,秘書丞,司空從事中郎,太子庶子,家令,掌東宮管記,深得昭明太子的賞識。秘書監任防出任新安郡太守之時,以詩向謝舉告別說:“如果想念老年人,便深記老夫的寄託。”他被人重視就像這樣。曾經在侍宴,高祖向謝舉諮詢謝里,謝舉對答:“識藝超過臣甚遠,惟飲酒不如臣。”高祖大悅。轉任太子中庶子,仍掌管記。 天監十一年,遷侍中。十四年,出任寧遠將軍、豫章內史,施政寬和,甚得民心。十八年,入朝任侍中,領步兵校尉。普通元年,出任貞毅將軍、太尉臨川王長史。四年,入朝任左民尚書。同年遷任吏部尚書,不久因公事被免職。五年,起用任太子中庶子,領右軍將軍。六年,再任左民尚書,領步兵校尉。不久遷任吏部尚書,接著又加任侍中。出任仁威將軍、晉陵太守。在郡政清刑簡,百姓受其德政感化,境內肅然。被罷郡守回京城,吏民赴朝廷請求為他立碑,下韶允許。太逼二年,入任侍中、五兵尚書,未就職,遷任吏部尚書,侍中照舊。謝舉祖父謝莊,在奉伐兩次掌管官吏的選舉,至謝舉三次任此職,這在前代是沒有的。 謝舉年輕時博覽群書而能融會貫通,尤其擅長老、莊玄理和佛理。任晉陵郡太守時,常輿義僧輪換講解佛經,徵士何胤從虎丘山趕來聽講。盛況竟然如此。在此之前,渡長江而來之人盧廣精通儒學,是國子博士,講解經學時僕射徐勉以下的人都去聽講。謝舉席地而坐,多次指出盧廣的錯誤,辭理超俗,盧廣深為歎服,就將所執麈尾贈給他,賜予他珍貴的座席。 四年,加任侍中。五年,任尚書右僕射,侍中照舊。大同三年,因病陳請辭職,轉任右光祿大夫,給親信二十人。當年,出任雲麾將軍、吳郡太守。先前,何敬容任郡守有政縯,人稱“何吳郡”,及謝舉當政,聲譽大致相等。六年,入任侍中、中書監,未就職,遷任太子詹事、翊左將軍,侍中照舊。謝舉父謝滿,在齊代以此官而終,謝舉多次上表乞求改任,未獲準,過了很久方去任職。九年,遷任尚書僕射,侍申、將軍照舊。謝舉雖居宰相位,不願意參預時務,多次藉有病請求解職,皇上則賜給他假期,並親筆開處方,並賜給皇上用藥。他竟如此受到皇帝的恩遇。遣年,以本官參預銓選事。 太清二年,遷任尚書令,侍中、將軍照舊。這年,侯景侵犯京師,謝舉死在圍城內。韶令追贈侍中、中衛將軍、開府儀同三司,侍中、尚書令照舊。文集在戰亂中全部丟失了。 二子謝禧、謝嘏,均少年成名。謝嘏,太清年間,歷任太子中庶子,出任建室太守。 何敬容字國禮,廬江人。祖父攸之,任宋朝太常卿;父昌珝,任齊朝吏部尚書:均聞名於當時。 何敬容以名門之後,剛成年就娶尚齊武帝女長城公主為妻,授駙馬都尉。天監初年,任秘書郎,歷任太子舍人,尚書殿中郎,太子洗馬,中書舍人,秘書丞,遷任揚州治中。出任建安內史,清廉公正有政縯,民吏都稱讚他。回京授黃門郎,累遷太子中庶子,散騎常侍,侍中,司徒左長史。普通二年,再任侍中,領羽林監,不久又領本州大中正。隨即又署理吏部尚書,選拔官吏審慎嚴明,號為稱職。四年,出任招遠將軍、縣璺太守,為政能體察民情,斷案如神,任職四年,政績為天下第一。吏民到朝廷請求為他樹碑,得到允許。左通二年,入朝任中書令,未就職,仍任吏部尚書,領右軍將軍,不久加任侍中。中大通元年,改任太子中庶子。 何敬容身高八尺,膚色白皙有美鬚眉。持重端莊,衣冠尤為鮮麗,每在朝堂之際,其儀容必出入之上。三年,遷任尚書右僕射,參掌選事,侍中照舊。當時僕射徐勉參掌機密,因病請求辭職,便推舉敬容繼任,所以授敬容此職務。五年,遷左僕射,加任宣惠將軍,設定佐史,侍中、參掌照舊。大同三年正月,朱雀門失火,高擔對群臣說:“此門太小,我正想重建,遂遭天火。”群臣相視而不答。何敬容說:“此所謂陛下‘先於天而天不違,。”當時人認為這是名對。不久遷任中權將軍、丹陽尹,侍中、參掌、佐史照舊。五年,入任尚書令,侍中、將軍、參掌、佐史照舊。 何敬容久處朝廷,熟知往事,而且聰明幹練,熟悉政務,勤於文書,清晨辦事,夜以繼日。自晉、宋以來,宰相均以文辭自娛,只有敬容勤於政務,被世人鄙視。當時蕭琛之子蕭巡。很有輕薄之才,就作卦名詩輿離合詩嘲笑他,敬查若無其事,不屑輿他計較。 十一年,因妾弟費慧明任導倉丞,夜盜官米獲罪,被禁司執捕送到領軍府。當時河東王譽任領軍將軍,敬容寫信為慧明開脫,譽即將信上奏。高祖大怒,交御史審決,御史中丞張綰上奏敬容挾私欺騙皇帝,應當陳屍街頭示眾,韶令特許免職作罷。當初,天監年間,有僧人釋實志,曾遇敬容,對他說:“君後必富貴,但最終是何敗何罷了。”當敬容任宰相後,以為姓何的人為害於己,因此壓制同宗,使之不能作官,到此方知為河東王所敗。 中大同元年三月,高祖到同泰寺講《金字三慧經》,敬容請求聽講,得到允許。又允許他初一、十五向皇帝問候。不久起用為金紫光祿大夫,未就職,又加任侍中。敬容往日的賓客門生又像往日一樣得意,希望他再被重用。會稽人謝鬱致書告誡說:我這個草野之人已經聽說,您得以朝夕瞻仰君主出入禁門,醉尉不敢呵斥,死灰復燃總是有它逐漸燃起的根源,真應停止,真應停止!所以我先向您祝賀,又將要吊念您。昔日流言一起,周公旦便逃往東方;燕國的書信剛到,子孟便不再入境。聖賢受到不實指責時應先自責,不曾因受到時人仇恨去求救。而且在龍門曝鰓的魚,不會留戀杯中之水;在天際飛翔的鳥,豈會留戀鳥籠之糧。為什麼呢?因為它的依託已盛大了。過去您頭戴“納言”的幀巾,腰間佩帶鳴玉,穿著珍貴的紫貂皮衣步入文昌署,戴著用蟬紋裝飾的高帽直趨武帳,可謂氣派呀。不以此時推薦才士,稍報聖主之恩;今正像袁盎所說因過受責,卻還企求朝廷,埋怨朝廷,我認為您不該採取這種做法。昔日寶嬰、楊埂得罪明主,他們不能謝絕賓客,還結交朋黨,最終沒有得到福祿,反而更加重了禍患。我為您憂慮的正是這一點。人們所以還遣樣跟隨在您的門下,未必都是感懷您的仁惠,有灌夫、任安那樣的情義,而是有戒於翟公在門上大書的感慨世態炎涼那樣的話,希望您重新得到重用。在思過之曰,而懷有被再重用的心念,不可成為智者的主張。您應當閉門思過,不要與人交往,在鍾阜修築茅屋,悠閒自得地度日,顥見可憐的意念,表露等待終了的情懷,三思孔子關於改過的言論,考慮子貢關於改過的譬喻,讓眾人不再說您的壞話,在書冊史乘中得到自救,逭就是所說“失之束隅,收之桑榆”。如此。讓明主聞知,還是有希望的。我是田野之人,雖穴居所幸我不怨恨貧窮簡陋,恥於天下之士不替您說明道理,因此披肝瀝膽,表示情素,君侯當能明察。 太清元年,遷任太子詹事,侍中照舊。二年,侯景襲擊京師,敬容從家中移住官署。當初,侯景在渦陽退敗,朝廷未得到確實訊息,傳言的人就說侯景的部將反叛,侯景基本人與眾人都已死,朝廷以此事憂慮。敬容不久被太子召見,太宗對他說:“淮北始有訊息,侯景定能免死,不像傳言那樣。”敬容對答說:“侯景若能死去,實在是朝廷的福氣。”太宗聽了臉面失色,問他原故。敬容說:“侯景是翻覆叛臣,最終要亂國的。”逭年,太宗多次在玄圃自講《老》、《莊》二書,學士昱莖當時寄居詹事府,每天去聽講。塹容對縣莖說:“昔日置曲之衰落正是由於崇尚玄學所致,以至於使胡人佔領中原。今E1太子仍然崇尚圭、藍,恐非正道,難道我們又要有戰亂之禍嗎?”不久±猛叛亂,他說的話應驗了。三年正月,塹窖在受圍困的京城去世,韶令追贈仁威將軍,原來擔任的官職照舊。 何氏志從晉司空充、宋司空尚以來,世代信佛,並建立塔寺;至敬容又捨棄住宅在束部建立佛寺,趨勢者為他捐錢建造,敬容並不拒絕,因而佛寺堂宇修飾十分宏麗,當時輕薄人稱佛寺為“眾造寺”。到敬容被免職離開住宅時,只有常用器物及袋中衣物而已,竟沒有多餘的財貨,當時人又因此而稱讚他。 子名墼,任秘書丞,早卒。 陳吏部尚書姚察日:從魏之正盤以及酉置,以玄虛為高,以放誕為貴,尚書丞郎以上官吏,不理文案,全由令史辦理。到了江左,此風更盛,只有卞壼將臺閣的政務,極想綜理,醫孚對他說:“卿如此之忙,不是很辛苦嗎?”宋世王敬弘身為尚書省長官,卻不看公文,崇尚風流,影響深遠。做官的只署文牘不問政務,稱為清貴;而恭謹勤懇不懈怠的人,卻終身滯留在鄙俗的職位上。這樣在朝的人不講綱常法度,下面的人不能盡職盡責。小人得勢或許是這個原由。嗚呼!傷風敗俗,卻不醒悟。西晉衰落,戰亂頻仍,這是勢所必然。何敬容有所預感,卻被譏笑,可惜呀。
《梁書.列傳第三十一》【譯文】 謝舉,字言揚,是中書令謝覽之弟。幼年好學,能談玄理,輿謝覽齊名。謝皋年十四,曾贈選曲五言詩,受到這曲的稱讚。世人因此說:“姓王的有養、炬,姓謝的有覽、舉。”養、炬是王筠、王泰的小名。謝舉初任秘書郎,後遷太子舍人,輕車功曹史,秘書丞,司空從事中郎,太子庶子,家令,掌東宮管記,深得昭明太子的賞識。秘書監任防出任新安郡太守之時,以詩向謝舉告別說:“如果想念老年人,便深記老夫的寄託。”他被人重視就像這樣。曾經在侍宴,高祖向謝舉諮詢謝里,謝舉對答:“識藝超過臣甚遠,惟飲酒不如臣。”高祖大悅。轉任太子中庶子,仍掌管記。 天監十一年,遷侍中。十四年,出任寧遠將軍、豫章內史,施政寬和,甚得民心。十八年,入朝任侍中,領步兵校尉。普通元年,出任貞毅將軍、太尉臨川王長史。四年,入朝任左民尚書。同年遷任吏部尚書,不久因公事被免職。五年,起用任太子中庶子,領右軍將軍。六年,再任左民尚書,領步兵校尉。不久遷任吏部尚書,接著又加任侍中。出任仁威將軍、晉陵太守。在郡政清刑簡,百姓受其德政感化,境內肅然。被罷郡守回京城,吏民赴朝廷請求為他立碑,下韶允許。太逼二年,入任侍中、五兵尚書,未就職,遷任吏部尚書,侍中照舊。謝舉祖父謝莊,在奉伐兩次掌管官吏的選舉,至謝舉三次任此職,這在前代是沒有的。 謝舉年輕時博覽群書而能融會貫通,尤其擅長老、莊玄理和佛理。任晉陵郡太守時,常輿義僧輪換講解佛經,徵士何胤從虎丘山趕來聽講。盛況竟然如此。在此之前,渡長江而來之人盧廣精通儒學,是國子博士,講解經學時僕射徐勉以下的人都去聽講。謝舉席地而坐,多次指出盧廣的錯誤,辭理超俗,盧廣深為歎服,就將所執麈尾贈給他,賜予他珍貴的座席。 四年,加任侍中。五年,任尚書右僕射,侍中照舊。大同三年,因病陳請辭職,轉任右光祿大夫,給親信二十人。當年,出任雲麾將軍、吳郡太守。先前,何敬容任郡守有政縯,人稱“何吳郡”,及謝舉當政,聲譽大致相等。六年,入任侍中、中書監,未就職,遷任太子詹事、翊左將軍,侍中照舊。謝舉父謝滿,在齊代以此官而終,謝舉多次上表乞求改任,未獲準,過了很久方去任職。九年,遷任尚書僕射,侍申、將軍照舊。謝舉雖居宰相位,不願意參預時務,多次藉有病請求解職,皇上則賜給他假期,並親筆開處方,並賜給皇上用藥。他竟如此受到皇帝的恩遇。遣年,以本官參預銓選事。 太清二年,遷任尚書令,侍中、將軍照舊。這年,侯景侵犯京師,謝舉死在圍城內。韶令追贈侍中、中衛將軍、開府儀同三司,侍中、尚書令照舊。文集在戰亂中全部丟失了。 二子謝禧、謝嘏,均少年成名。謝嘏,太清年間,歷任太子中庶子,出任建室太守。 何敬容字國禮,廬江人。祖父攸之,任宋朝太常卿;父昌珝,任齊朝吏部尚書:均聞名於當時。 何敬容以名門之後,剛成年就娶尚齊武帝女長城公主為妻,授駙馬都尉。天監初年,任秘書郎,歷任太子舍人,尚書殿中郎,太子洗馬,中書舍人,秘書丞,遷任揚州治中。出任建安內史,清廉公正有政縯,民吏都稱讚他。回京授黃門郎,累遷太子中庶子,散騎常侍,侍中,司徒左長史。普通二年,再任侍中,領羽林監,不久又領本州大中正。隨即又署理吏部尚書,選拔官吏審慎嚴明,號為稱職。四年,出任招遠將軍、縣璺太守,為政能體察民情,斷案如神,任職四年,政績為天下第一。吏民到朝廷請求為他樹碑,得到允許。左通二年,入朝任中書令,未就職,仍任吏部尚書,領右軍將軍,不久加任侍中。中大通元年,改任太子中庶子。 何敬容身高八尺,膚色白皙有美鬚眉。持重端莊,衣冠尤為鮮麗,每在朝堂之際,其儀容必出入之上。三年,遷任尚書右僕射,參掌選事,侍中照舊。當時僕射徐勉參掌機密,因病請求辭職,便推舉敬容繼任,所以授敬容此職務。五年,遷左僕射,加任宣惠將軍,設定佐史,侍中、參掌照舊。大同三年正月,朱雀門失火,高擔對群臣說:“此門太小,我正想重建,遂遭天火。”群臣相視而不答。何敬容說:“此所謂陛下‘先於天而天不違,。”當時人認為這是名對。不久遷任中權將軍、丹陽尹,侍中、參掌、佐史照舊。五年,入任尚書令,侍中、將軍、參掌、佐史照舊。 何敬容久處朝廷,熟知往事,而且聰明幹練,熟悉政務,勤於文書,清晨辦事,夜以繼日。自晉、宋以來,宰相均以文辭自娛,只有敬容勤於政務,被世人鄙視。當時蕭琛之子蕭巡。很有輕薄之才,就作卦名詩輿離合詩嘲笑他,敬查若無其事,不屑輿他計較。 十一年,因妾弟費慧明任導倉丞,夜盜官米獲罪,被禁司執捕送到領軍府。當時河東王譽任領軍將軍,敬容寫信為慧明開脫,譽即將信上奏。高祖大怒,交御史審決,御史中丞張綰上奏敬容挾私欺騙皇帝,應當陳屍街頭示眾,韶令特許免職作罷。當初,天監年間,有僧人釋實志,曾遇敬容,對他說:“君後必富貴,但最終是何敗何罷了。”當敬容任宰相後,以為姓何的人為害於己,因此壓制同宗,使之不能作官,到此方知為河東王所敗。 中大同元年三月,高祖到同泰寺講《金字三慧經》,敬容請求聽講,得到允許。又允許他初一、十五向皇帝問候。不久起用為金紫光祿大夫,未就職,又加任侍中。敬容往日的賓客門生又像往日一樣得意,希望他再被重用。會稽人謝鬱致書告誡說:我這個草野之人已經聽說,您得以朝夕瞻仰君主出入禁門,醉尉不敢呵斥,死灰復燃總是有它逐漸燃起的根源,真應停止,真應停止!所以我先向您祝賀,又將要吊念您。昔日流言一起,周公旦便逃往東方;燕國的書信剛到,子孟便不再入境。聖賢受到不實指責時應先自責,不曾因受到時人仇恨去求救。而且在龍門曝鰓的魚,不會留戀杯中之水;在天際飛翔的鳥,豈會留戀鳥籠之糧。為什麼呢?因為它的依託已盛大了。過去您頭戴“納言”的幀巾,腰間佩帶鳴玉,穿著珍貴的紫貂皮衣步入文昌署,戴著用蟬紋裝飾的高帽直趨武帳,可謂氣派呀。不以此時推薦才士,稍報聖主之恩;今正像袁盎所說因過受責,卻還企求朝廷,埋怨朝廷,我認為您不該採取這種做法。昔日寶嬰、楊埂得罪明主,他們不能謝絕賓客,還結交朋黨,最終沒有得到福祿,反而更加重了禍患。我為您憂慮的正是這一點。人們所以還遣樣跟隨在您的門下,未必都是感懷您的仁惠,有灌夫、任安那樣的情義,而是有戒於翟公在門上大書的感慨世態炎涼那樣的話,希望您重新得到重用。在思過之曰,而懷有被再重用的心念,不可成為智者的主張。您應當閉門思過,不要與人交往,在鍾阜修築茅屋,悠閒自得地度日,顥見可憐的意念,表露等待終了的情懷,三思孔子關於改過的言論,考慮子貢關於改過的譬喻,讓眾人不再說您的壞話,在書冊史乘中得到自救,逭就是所說“失之束隅,收之桑榆”。如此。讓明主聞知,還是有希望的。我是田野之人,雖穴居所幸我不怨恨貧窮簡陋,恥於天下之士不替您說明道理,因此披肝瀝膽,表示情素,君侯當能明察。 太清元年,遷任太子詹事,侍中照舊。二年,侯景襲擊京師,敬容從家中移住官署。當初,侯景在渦陽退敗,朝廷未得到確實訊息,傳言的人就說侯景的部將反叛,侯景基本人與眾人都已死,朝廷以此事憂慮。敬容不久被太子召見,太宗對他說:“淮北始有訊息,侯景定能免死,不像傳言那樣。”敬容對答說:“侯景若能死去,實在是朝廷的福氣。”太宗聽了臉面失色,問他原故。敬容說:“侯景是翻覆叛臣,最終要亂國的。”逭年,太宗多次在玄圃自講《老》、《莊》二書,學士昱莖當時寄居詹事府,每天去聽講。塹容對縣莖說:“昔日置曲之衰落正是由於崇尚玄學所致,以至於使胡人佔領中原。今E1太子仍然崇尚圭、藍,恐非正道,難道我們又要有戰亂之禍嗎?”不久±猛叛亂,他說的話應驗了。三年正月,塹窖在受圍困的京城去世,韶令追贈仁威將軍,原來擔任的官職照舊。 何氏志從晉司空充、宋司空尚以來,世代信佛,並建立塔寺;至敬容又捨棄住宅在束部建立佛寺,趨勢者為他捐錢建造,敬容並不拒絕,因而佛寺堂宇修飾十分宏麗,當時輕薄人稱佛寺為“眾造寺”。到敬容被免職離開住宅時,只有常用器物及袋中衣物而已,竟沒有多餘的財貨,當時人又因此而稱讚他。 子名墼,任秘書丞,早卒。 陳吏部尚書姚察日:從魏之正盤以及酉置,以玄虛為高,以放誕為貴,尚書丞郎以上官吏,不理文案,全由令史辦理。到了江左,此風更盛,只有卞壼將臺閣的政務,極想綜理,醫孚對他說:“卿如此之忙,不是很辛苦嗎?”宋世王敬弘身為尚書省長官,卻不看公文,崇尚風流,影響深遠。做官的只署文牘不問政務,稱為清貴;而恭謹勤懇不懈怠的人,卻終身滯留在鄙俗的職位上。這樣在朝的人不講綱常法度,下面的人不能盡職盡責。小人得勢或許是這個原由。嗚呼!傷風敗俗,卻不醒悟。西晉衰落,戰亂頻仍,這是勢所必然。何敬容有所預感,卻被譏笑,可惜呀。