回覆列表
  • 1 # 蘇菲的日本

    日本人的“道歉”包含了很多意思,不只有“對不起”一種,具體說來:

    一、“借過一下”、“打擾一下”

    比如坐電車的時候,你想從門口擠到中間點的位置,這個時候就要對其他乘客說“すみません。”字面意思是“對不起”,但更像英文中的“Excuse me,May I …….”相當於漢語中的,“借過一下”、“打擾一下”。

    二、“感謝”

    三、“您受累了”、“給您添麻煩了”

    因一己之原因,讓別人多了事的時候。比如在飛機上,因為要喝藥,所以在非發放飲料的時候找空姐要了水,這個時候用“すみません”,表示“您受累了”、“給您添麻煩了”。“三”與“二”中的情感有細微差別,“二”是受到了【別人主動的照顧】,“三”是讓【別人付出了更多】。

    四、“我做錯了”

    地位低的人向地位高的人表示自己做錯了的時候,用“すみません”或者“申し訳ございません(道歉的更為鄭重的說法)”。比如某家企業的產品出了問題,公司高層召開記者會澄清,會以“道歉”作為講話的開端,緊接著陳述下做錯的事情、因什麼原因做錯了、以後如何改進等。這裡的道歉包含了更多“我做錯了”的意思。

    五、“對不起”

    跟漢語中的“對不起”差不多,比如不小心踩到別人時候說一句道歉。如果熟人之間說“對不起”,還可用“ごめ(這種說法不怎麼正式,但顯得親近)”,跟陌生人說對不起可以用“ごめんなさい”。整體上,“すみません”給人的感覺還是比較正式。

    那麼問題來了,除了正常的“對不起”,日本人咋還那麼愛說道歉的話呢!個人認為有以下幾種原因。

    一、不愛給別人添麻煩的心理

    二、免責的心理

    “禮多人不怪”嘛,先說一句“道歉”免掉自己的“唐突”、“不合規矩”或“不禮貌”的責任,然後再說正事。

    三、抬高對方的需要

    比如上文“四”中提到的場景,發言人先來句“道歉”,表明自己是做錯事的那一方,藉此來抬高現場的傳媒人士或者政府部門工作人員的地位。

    四、體現教養的需要

    根據場景和談話人的身份變換不同的道歉方式可以體現自己的家教和教養,因為語言也是一個人的“名片”嘛。

  • 2 # 亞北農產品

    日本大和民族是一個很隱忍和多變的民族,愛道歉的假象往往很能欺騙人。復旦大學馮瑋教授經常稱日本是世界上最優秀的國家之一,而且作為國際和日本歷史文化專家的他,也經常向大家介紹日本大和民族是全球特別優秀的民族之一。他和很多親近日本的人一樣,也經常會舉例子,說日本人愛道歉,是有風度,有教養,是敢於承認錯誤,是敢於放低姿態和抬高別人。

    俗話說,知人知面不知心。假如不瞭解歷史和日本這個國家的人,很可能輕易被他們的假象所矇蔽,實際上,道歉,點頭哈腰,懺悔,甚至痛哭流泣,日本人包括安倍政府都是有選擇性有目的的,也就是說要值不值得,有沒有意義,而且還要看有沒有觸及到他們的底線。

    就拿日本的侵略歷史來講,您見過日本政府、日本軍人和絕大部分日本人道歉過嗎?沒有,因為這種道歉會影響到安倍政府修憲,也會影響到他們對侵略歷史的認定,甚至影響他們在全球經濟和政治影響力的擴張。

    從日本製造走下神壇的事兒說起,日本企業和日本政府同樣是有選擇性的道歉和認錯,對那些質量不行的產品,在美國和歐洲國家無條件召來,還願意給予賠償,但是對於亞洲國家和非洲國家,不好意思,裝瘋賣傻,一副高高在上的樣子,完全像上帝一樣俯視他的顧客,所以對於日本人一樣理性看待,不能只看表面。

  • 3 # 北京不冷東京熱

    日本朋友來到中國,騎腳踏車被旁邊的人不小心撞了下,一般都會詫異:唉,剛才那個人撞了我,為何不道歉。

    雖然不是所有華人人都不會說:啊,不好意思。但的確有一部分人是永遠不會說出這句話,甚至還會怪你擋道。這讓日本朋友常常匪夷所思。

    我想這還是生活教育與生活習慣所致。

    日本人從出生,就會被父母教育,不要給他人帶來麻煩,如果獲得別人的恩惠,應該馬上進行道謝。

    進入學校後,日本人統一進入模式製造機。培養出來的日本人,從國民性上保持了比較高度的統一。

    如果不能和大家,以及社會的規範保持一致,則很容易受到集團社會的排斥。

    在這種情況下,縱然心中有不滿意的地方,但為了自我保護,也都會遵守這些規矩。所以,對於愛道歉,以及愛表謝意的日本人,應該認識到,這種禮儀語,一方面融合了自己與周圍的關係,讓社交變得更加圓融潤滑,多說幾句,自己不但不會掉塊肉,還能為自己爭取空間。

    另一方面也要意識到,這也是日本生活環境,生活教育使然。可能裡面包含著一些無意識的動作,但應該認識到,這些生活教育有助於提升一個人的外在形象與內涵。

    當然了,可能很多人會問,為啥日本人不愛對歷史道歉?

    對於這個問題,對於一個人類群體來說,還是來自內部的壓力更有約束力,因為這關係到自己生活的日常。而對於來自外部的壓力,反而容易讓內部對外集體產生排斥,組成統一戰線。

    當然大部分日本人對這個議題比較無感,畢竟跟自己的生活還隔了一層距離,還有一部分日本人認為自己國家已經道歉的過多,夠了。

  • 4 # 日本專業買手

    一般來說,就事論事,如果佔理,也沒必要低頭,如果真錯了,就老老實實道歉。

    照理道歉並不是什麼大學問,但到了日本人這裡,卻變成了有著五花八門套路的正經事!

    推開房門的瞬間,一個身穿睡衣的日本女士和她的女兒正困惑地盯著 Emma 等一行人。

    擅闖民宅,在很多國家都有機會驚動警方。當晚,女屋主不但沒有選擇報警,反而在大半夜花了20分鐘,帶著他們走到了正確的位置。

    當 Emma 無從答謝時,對方居然還給他們“道歉”了。於是,Emma 被日本人的道歉行為所震驚,開始研究這套文化是如何形成。

    Emma 發現,在日文語法中,單是具有表達道歉意思的語句就不下20種。日本人骨子裡已經把道歉視為一個普遍的生活習慣。

    但有時在外人看來的某些道歉行為,僅僅是一套自降身份的說法,而最壞情況,也只是用來表達一種不必要的自我鞭撻。

    另外,有些道歉語在使用上,並非真的都跟道歉有關,甚至剛好相反。以「すみません」為例,只有10%的情況是真正用來道歉的,另外90%其實是表達對人的尊重、禮貌和誠意。

    而日本人真正要道歉的時候,「恥感文化」才會發揮的淋漓盡致。向別人道歉,光是說帶各種敬語的對不起,是遠遠不夠的,一定要配合誠懇的肢體語言才能效果拔群。

    2006年,日本弄了一部記錄片《日本之形》,裡面有一集就講到了日本五花八門的道歉方法。

    假如你走路不小心碰到了別人,就要輕輕欠身,抬手示意,態度自然一點即可。

    如果嚴重一些,不小心把別人撞倒在地,那就要45度鞠躬表示歉意。

    再嚴重一點,不僅把別人撞倒,還把人家身上昂貴的西裝都弄髒了,這時道歉要誠懇,鞠躬幅度加深至90度。

    更嚴重一些,不僅把人家撞倒,還把人家給撞得飆血,這時就要像彈簧一樣反覆鞠躬,別人不說停,自己絕對不能停。

    假如你的身體就是鐵板做的,不僅把人家撞得飆血,還直接把人家給撞暈了過去,這就需要單膝跪地、向暈過去的人低頭表示歉意。

    還有更嚴重的嗎?有!被你撞暈的人居然是日本黑幫老大,你嚇得趕快倒退幾步,雙膝跪地,雙手呈八字狀謝罪,這是日本標準的土下座。

    更麻煩的是,那個黑幫老大的小弟們聽說老大被人撞暈,一大夥人已經提著刀正氣勢洶洶地趕過來,那自己跪都不能跪,只能趴在地上謝罪,這叫土下伏。

    最最要命的是,那群小弟已經趕到了,刀都往你脖子上架好了,眼看就要手起刀落,這時候就恨不得趕快挖個坑把自己埋了,終極道歉方式就是這種土下埋。

    當然了,《日本之形》純粹是一部不正經的搞笑喜劇,內容並不能百分百當真。但片中調侃的道歉形式,在日本社會真實存在的至少也有5~6種。

    複雜而敏銳的道歉習慣與一本正經的肢體語言,就像日本文化的一面鏡子,融合了禮貌尊重、悔過自責和博取同情。

    所以,你永遠無法猜到面前得罪你的日本人,下一秒是真心誠意的想要給你賠罪,還只是為了逃避責任而上演的一出奧斯卡。

    日本最全人氣商品介紹,新增Wechat:monster_kong

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 張丹峰畢瀅深夜門事件你怎麼看?