這句出自列子,湯問之紀昌學射,從全文裡理解較好 紀昌學射 甘蠅,古之善射者,彀[gou]弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:“爾先學不瞬,而後可言射矣。” 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年後,雖錐末倒眥[zi],而不瞬也。 以告飛衛。飛衛曰。“未也,必學視而後可。視小如大,視微如著,而後告我。” 昌以犛[mao]懸蝨於牖[you,窗戶],南面而望之。旬日之間,浸[jin]大也;三年之後,如車輪焉。以睹餘物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫蝨之心,而懸不絕。 以告飛衛。飛衛高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!” 1.而巧(過)其師 過:超過 技藝又超過他的師傅。 2.(雖)錐末倒眥 雖:即使 即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮 或 即使是錐子尖刺到他的眼眶裡 3.視(微)如(著) 微:細微 著:大 看細微的東西像大物一樣容易 4.而懸不(絕) 絕:斷 而拴蝨子的毛卻沒斷 5.視小如大,視微如著 看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像大物一樣容易 6.旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉 十天過後,(蝨子在紀昌眼中)漸漸變大;三年之後,感覺像車輪般大了。 譯文如下,僅供參考: 甘蠅是古代擅長射箭的人。拉上滿弓還未發射,鳥獸便都趴下了。有個弟子飛衛,向甘蠅學習射箭,(技藝)又超過其師傅。紀昌,又向飛衛學習射箭。 飛衛說:“你先學不眨眼睛,然後才能談及射箭。” 紀昌回到家,仰臥在妻子的織布機下,眼睛注視著梭子(練習不眨眼睛)。二年後,即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮,他也不會眨眼。(他把這件事)告訴飛衛,飛衛說:“功夫還不到家,還要學會看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然後再來告訴我。” 紀昌用犛牛毛繫著蝨子懸掛在窗戶上,從南面來練習看。十天過後,(蝨子在紀昌眼中)漸漸變大;三年之後,感覺像車輪般大了。看周圍其餘東西,都像山丘般大。於是就用燕國牛角裝飾的弓,北方蓬杆造成的箭,射向蝨子,正穿透蝨子中心,而拴蝨子的毛卻沒斷。(把這件事)告訴飛衛。飛衛高興地跳高拍胸說:“你掌握技巧了。” 從這個故事中感受到:做任何事,你如果想做成功,就一定得先從基本功練起。 或: 成功來自於恆心、毅力,來自於紮實的基本功。 回答者: qsmm - 狀元 十五級 2-6 11:51 甘蠅是石時一個著名的射箭高手。只要他一拉開弓,野獸就要伏在地上,飛鳥就要掉下來。甘蠅的弟子飛衛曾向甘蠅學射箭,學成之後,比師父的本領還高。後來紀昌要拜飛衛為師學射箭。 飛衛對紀昌說:“你先要練習不眨眼的本領,有了這個本領再跟我來學。” 紀昌回到家,仰面躺在正在織布的織機下,兩眼不眨地盯著踏板。一天、兩天……二年過後,紀昌終於練好了眼睛不眨的功夫。於是去拜見他師父飛衛。 飛衛說:“這還不行,還要學看的本領,要能把小的東西看得很大、很清楚,然後再來找我”。 紀昌回到家,在一根牛尾毛捆住一個蝨子,掛在視窗,每天都盯著它看。又是一天、兩天、三天……三年過去了,他竟然能把一個蝨子看得象車輪一樣大。再看其它物體,也都能把它們看大。紀昌拿來一張弓,搭上箭,向蝨子射去,箭正好從蝨子正中間穿過去,而掛蝨子的牛毛沒有斷。紀昌連忙去找飛衛,飛衛高興地說“你真正學到了射箭的真本領。” 讀後:學習一定要下苦功夫,紮紮實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。 學習要把基礎打好,不要整天把時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上。真正的學問不是靠難題和形式主義能得到的。 回答者:Mickeyhi - 童生 一級 2-7 19:37 紀昌學射|《列子湯問》 甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:"爾先學不瞬,而後可言射矣。" 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年之後,而不瞬也。 以告飛衛。飛衛曰:"未也,亞學視而後可。視小如大,視微如著,而後告我。" 昌以犛懸蝨於牖,南面而望之,旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉。以睹餘物,皆五山也。乃以燕角之弧,朔篷之擀射之,貫蝨之心,而懸不絕。 以告飛衛。飛衛高蹈拊膺曰:"汝得之矣。" 譯文:甘蠅,是古代一個善於射箭的人,他一拉弓野獸就會倒地,鳥兒就會落下。甘蠅的弟子名叫飛衛,向甘蠅學習射箭,但他射箭的技巧超過了甘蠅。 紀昌又向飛衛學習射箭。飛衛說:"你先學會看東西不眨眼睛,然後再談射箭。" 紀昌回到家裡,仰臥在他妻子的織布機下,瞪著眼看織布機的腳踏板練習不眨眼睛。練習兩年之後,即使是錐尖子扎到他的眼眶子,他也不眨一下眼睛。 紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛,飛衛說:"這還不夠,接著要學會視物才行。要練到看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像大物一樣容易,然後再來告訴我。" 紀昌用犛牛的一根長毛繫住一隻蝨子懸掛在視窗,朝南面遠遠的看著它,十天半月之後,看蝨子愈來愈大了;三年之後,蝨子在他眼裡有車輪那麼大。轉過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀昌便用燕國的牛角當弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那隻懸掛在視窗的蝨子,穿透了蝨子的心,但牛毛沒有斷。 紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛,飛衛高興的手舞足蹈,說:"你掌握了射箭的訣竅了。" 賞析:紀昌掌握了射箭技巧,但他實際沒有練習射箭,他只是練習不眨眼睛,視小如大的功夫。這說明打好基礎,苦練基本功,是成功的秘訣。 回答者:奇數1偶數 - 魔法學徒 一級 2-12 11:41 文: 甘蠅,是古代一個善於射箭的人,他一拉弓野獸就會倒地,飛鳥就會落下。甘蠅的一個弟子名叫飛衛,向甘蠅學習射箭,但他射箭的本領卻超過了他的師傅—甘蠅。 紀昌,又向飛衛學習射箭。飛衛說:"你先學會看東西不眨眼睛,然後我們再談射箭。"紀昌回到家裡,仰面倒下躺在他妻子的織布機下,用眼睛注視著牽挺練習不眨眼睛。練習兩年之後,即使是錐子尖刺到他的眼眶裡,他也不眨一下眼睛。 紀昌把自己練習(不瞬)的情況告訴了飛衛,飛衛說:"這還不夠啊,接著要學會視物才行。要練到看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像大物一樣容易,然後再來告訴我。"紀昌用犛牛尾巴的毛繫住一隻蝨子懸掛在視窗,朝南面遠遠的看著它,十天半月之後,看蝨子愈來愈大了;三年之後,蝨子在他眼裡有車輪那麼大。轉過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀昌便用燕國的牛角當弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那隻懸掛在視窗的蝨子,穿透了蝨子的心,但犛牛尾巴的毛沒有斷。 紀昌把自己練習(視物) 回答者:西伯利亞的狼 - 榜眼 十三級 3-30 22:36 紀昌學射 甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:“爾先學不瞬,而後可言射矣。” 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年後,雖錐末倒眥,而不瞬也。 以告飛衛。飛衛曰。“未也,必學視而後可。視小如大,視微如著,而後告我。” 昌以犛懸蝨於牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉。以睹餘物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫蝨之心,而懸不絕。 以告飛衛。飛衛高蹈拊膺曰:“汝得之矣!” 譯文如下,僅供參考: 甘蠅是古代擅長射箭的人。拉上滿弓還未發射,鳥獸便都趴下了。有個弟子飛衛,向甘蠅學習射箭,(技藝)又超過其師傅。紀昌,又向飛衛學習射箭。 飛衛說:“你先學不眨眼睛,然後才能談及射箭。” 紀昌回到家,仰臥在妻子的織布機下,眼睛注視著梭子(練習不眨眼睛)。二年後,即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮,他也不會眨眼。(他把這件事)告訴飛衛,飛衛說:“功夫還不到家,還要學會看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然後再來告訴我。” 紀昌用犛牛毛繫著蝨子懸掛在窗戶上,從南面來練習看。十天過後,(蝨子在紀昌眼中)漸漸變大;三年之後,感覺像車輪般大了。看周圍其餘東西,都像山丘般大。於是就用燕國牛角裝飾的弓,北方蓬杆造成的箭,射向蝨子,正穿透蝨子中心,而拴蝨子的毛卻沒斷。(把這件事)告訴飛衛。飛衛高興地跳高拍胸說:“你掌握技巧了。” 意義:則寓言告訴人們,要學習一種技藝,必須依照準則嚴格練習。先練基本功,打好基礎,按部就班,循序而進,從淺入深,踏踏實實,才能盡得其巧。同時還告誡人們,學習任何技術,需要自己有毅力,如果不肯勤學苦練,那麼做什麼也是難以成功的。 學習一定要下苦功夫,紮紮實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。 學習要把基礎打好,不要整天把時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上。真正的學問不是靠難題和形式主義能得到的。
這句出自列子,湯問之紀昌學射,從全文裡理解較好 紀昌學射 甘蠅,古之善射者,彀[gou]弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:“爾先學不瞬,而後可言射矣。” 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年後,雖錐末倒眥[zi],而不瞬也。 以告飛衛。飛衛曰。“未也,必學視而後可。視小如大,視微如著,而後告我。” 昌以犛[mao]懸蝨於牖[you,窗戶],南面而望之。旬日之間,浸[jin]大也;三年之後,如車輪焉。以睹餘物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫蝨之心,而懸不絕。 以告飛衛。飛衛高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!” 1.而巧(過)其師 過:超過 技藝又超過他的師傅。 2.(雖)錐末倒眥 雖:即使 即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮 或 即使是錐子尖刺到他的眼眶裡 3.視(微)如(著) 微:細微 著:大 看細微的東西像大物一樣容易 4.而懸不(絕) 絕:斷 而拴蝨子的毛卻沒斷 5.視小如大,視微如著 看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像大物一樣容易 6.旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉 十天過後,(蝨子在紀昌眼中)漸漸變大;三年之後,感覺像車輪般大了。 譯文如下,僅供參考: 甘蠅是古代擅長射箭的人。拉上滿弓還未發射,鳥獸便都趴下了。有個弟子飛衛,向甘蠅學習射箭,(技藝)又超過其師傅。紀昌,又向飛衛學習射箭。 飛衛說:“你先學不眨眼睛,然後才能談及射箭。” 紀昌回到家,仰臥在妻子的織布機下,眼睛注視著梭子(練習不眨眼睛)。二年後,即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮,他也不會眨眼。(他把這件事)告訴飛衛,飛衛說:“功夫還不到家,還要學會看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然後再來告訴我。” 紀昌用犛牛毛繫著蝨子懸掛在窗戶上,從南面來練習看。十天過後,(蝨子在紀昌眼中)漸漸變大;三年之後,感覺像車輪般大了。看周圍其餘東西,都像山丘般大。於是就用燕國牛角裝飾的弓,北方蓬杆造成的箭,射向蝨子,正穿透蝨子中心,而拴蝨子的毛卻沒斷。(把這件事)告訴飛衛。飛衛高興地跳高拍胸說:“你掌握技巧了。” 從這個故事中感受到:做任何事,你如果想做成功,就一定得先從基本功練起。 或: 成功來自於恆心、毅力,來自於紮實的基本功。 回答者: qsmm - 狀元 十五級 2-6 11:51 甘蠅是石時一個著名的射箭高手。只要他一拉開弓,野獸就要伏在地上,飛鳥就要掉下來。甘蠅的弟子飛衛曾向甘蠅學射箭,學成之後,比師父的本領還高。後來紀昌要拜飛衛為師學射箭。 飛衛對紀昌說:“你先要練習不眨眼的本領,有了這個本領再跟我來學。” 紀昌回到家,仰面躺在正在織布的織機下,兩眼不眨地盯著踏板。一天、兩天……二年過後,紀昌終於練好了眼睛不眨的功夫。於是去拜見他師父飛衛。 飛衛說:“這還不行,還要學看的本領,要能把小的東西看得很大、很清楚,然後再來找我”。 紀昌回到家,在一根牛尾毛捆住一個蝨子,掛在視窗,每天都盯著它看。又是一天、兩天、三天……三年過去了,他竟然能把一個蝨子看得象車輪一樣大。再看其它物體,也都能把它們看大。紀昌拿來一張弓,搭上箭,向蝨子射去,箭正好從蝨子正中間穿過去,而掛蝨子的牛毛沒有斷。紀昌連忙去找飛衛,飛衛高興地說“你真正學到了射箭的真本領。” 讀後:學習一定要下苦功夫,紮紮實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。 學習要把基礎打好,不要整天把時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上。真正的學問不是靠難題和形式主義能得到的。 回答者:Mickeyhi - 童生 一級 2-7 19:37 紀昌學射|《列子湯問》 甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:"爾先學不瞬,而後可言射矣。" 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年之後,而不瞬也。 以告飛衛。飛衛曰:"未也,亞學視而後可。視小如大,視微如著,而後告我。" 昌以犛懸蝨於牖,南面而望之,旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉。以睹餘物,皆五山也。乃以燕角之弧,朔篷之擀射之,貫蝨之心,而懸不絕。 以告飛衛。飛衛高蹈拊膺曰:"汝得之矣。" 譯文:甘蠅,是古代一個善於射箭的人,他一拉弓野獸就會倒地,鳥兒就會落下。甘蠅的弟子名叫飛衛,向甘蠅學習射箭,但他射箭的技巧超過了甘蠅。 紀昌又向飛衛學習射箭。飛衛說:"你先學會看東西不眨眼睛,然後再談射箭。" 紀昌回到家裡,仰臥在他妻子的織布機下,瞪著眼看織布機的腳踏板練習不眨眼睛。練習兩年之後,即使是錐尖子扎到他的眼眶子,他也不眨一下眼睛。 紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛,飛衛說:"這還不夠,接著要學會視物才行。要練到看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像大物一樣容易,然後再來告訴我。" 紀昌用犛牛的一根長毛繫住一隻蝨子懸掛在視窗,朝南面遠遠的看著它,十天半月之後,看蝨子愈來愈大了;三年之後,蝨子在他眼裡有車輪那麼大。轉過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀昌便用燕國的牛角當弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那隻懸掛在視窗的蝨子,穿透了蝨子的心,但牛毛沒有斷。 紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛,飛衛高興的手舞足蹈,說:"你掌握了射箭的訣竅了。" 賞析:紀昌掌握了射箭技巧,但他實際沒有練習射箭,他只是練習不眨眼睛,視小如大的功夫。這說明打好基礎,苦練基本功,是成功的秘訣。 回答者:奇數1偶數 - 魔法學徒 一級 2-12 11:41 文: 甘蠅,是古代一個善於射箭的人,他一拉弓野獸就會倒地,飛鳥就會落下。甘蠅的一個弟子名叫飛衛,向甘蠅學習射箭,但他射箭的本領卻超過了他的師傅—甘蠅。 紀昌,又向飛衛學習射箭。飛衛說:"你先學會看東西不眨眼睛,然後我們再談射箭。"紀昌回到家裡,仰面倒下躺在他妻子的織布機下,用眼睛注視著牽挺練習不眨眼睛。練習兩年之後,即使是錐子尖刺到他的眼眶裡,他也不眨一下眼睛。 紀昌把自己練習(不瞬)的情況告訴了飛衛,飛衛說:"這還不夠啊,接著要學會視物才行。要練到看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像大物一樣容易,然後再來告訴我。"紀昌用犛牛尾巴的毛繫住一隻蝨子懸掛在視窗,朝南面遠遠的看著它,十天半月之後,看蝨子愈來愈大了;三年之後,蝨子在他眼裡有車輪那麼大。轉過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀昌便用燕國的牛角當弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那隻懸掛在視窗的蝨子,穿透了蝨子的心,但犛牛尾巴的毛沒有斷。 紀昌把自己練習(視物) 回答者:西伯利亞的狼 - 榜眼 十三級 3-30 22:36 紀昌學射 甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:“爾先學不瞬,而後可言射矣。” 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年後,雖錐末倒眥,而不瞬也。 以告飛衛。飛衛曰。“未也,必學視而後可。視小如大,視微如著,而後告我。” 昌以犛懸蝨於牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉。以睹餘物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫蝨之心,而懸不絕。 以告飛衛。飛衛高蹈拊膺曰:“汝得之矣!” 譯文如下,僅供參考: 甘蠅是古代擅長射箭的人。拉上滿弓還未發射,鳥獸便都趴下了。有個弟子飛衛,向甘蠅學習射箭,(技藝)又超過其師傅。紀昌,又向飛衛學習射箭。 飛衛說:“你先學不眨眼睛,然後才能談及射箭。” 紀昌回到家,仰臥在妻子的織布機下,眼睛注視著梭子(練習不眨眼睛)。二年後,即使用錐尖刺(紀昌的)眼皮,他也不會眨眼。(他把這件事)告訴飛衛,飛衛說:“功夫還不到家,還要學會看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然後再來告訴我。” 紀昌用犛牛毛繫著蝨子懸掛在窗戶上,從南面來練習看。十天過後,(蝨子在紀昌眼中)漸漸變大;三年之後,感覺像車輪般大了。看周圍其餘東西,都像山丘般大。於是就用燕國牛角裝飾的弓,北方蓬杆造成的箭,射向蝨子,正穿透蝨子中心,而拴蝨子的毛卻沒斷。(把這件事)告訴飛衛。飛衛高興地跳高拍胸說:“你掌握技巧了。” 意義:則寓言告訴人們,要學習一種技藝,必須依照準則嚴格練習。先練基本功,打好基礎,按部就班,循序而進,從淺入深,踏踏實實,才能盡得其巧。同時還告誡人們,學習任何技術,需要自己有毅力,如果不肯勤學苦練,那麼做什麼也是難以成功的。 學習一定要下苦功夫,紮紮實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。 學習要把基礎打好,不要整天把時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上。真正的學問不是靠難題和形式主義能得到的。