回覆列表
  • 1 # 使用者4973389328341

    この街に降るはずない雪が ko no ma chi ni fu ru ha zu nai yu ki ga不可能降落在這個城市的大雪  落ちてはまた 溶けて行く  o chi te wa ma ta to ke te yu ku慢慢飄落卻又漸漸融化君と出逢い別れた季節が 今年もやってきたよ ki mi to de ai wa ka re ta ki se tsu ga,ko to shi mo ya tte ki ta yo今年又到了 和你相遇又分別的季節 イルミネーションが輝く度 i ru mi ne syon ga ka ga ya ku ta bi 五彩斑斕的燈光閃耀之時モノクロの世界が伸びてmo no ku ro no se kai ga no bi te黑白的世界卻在蔓延すれ違った誰かの背中に 君をまた重ねてる su re chi ga tta da re ka no se na ka ni,ki mi wo ma ta ka sa ne te ru你的背影 又和擦肩而過的人一點點重合 「遠くにあるから綺麗なんだよ輝く星は」「to o ku ni a ru ka ra ki re i na n da yo ka ga ya ku ho shi wa」「遠處閃耀的星星真美呢」  そう言って笑った 君は何を思ってたの  so u i tte wa ra tta,ki mi wa na ni wo o mo tte ta no笑著如此說道的你 在想些什麼呢連れてってと 言えなくて 君を失った雪の夜 tsu re te tte to,i e na ku te,ki mi wo u shi na tta yu ki no yoru  說不出口的那句“帶我走吧”, 在失去你的那個雪夜 全てを投げ出してしまえる程 su be te wo na ge da shi te shi ma e ru ho do 彷彿已經丟棄了所有一般 強くはなれなくて  tsu yo ku wa na re na ku te 我怎麼也堅強不起來街中に溢れている どんなラブソングよりもma chi ni a fu re te i ru don na la bu son gu yo ri mo 比起街上回響著的動聽的情歌 今君の聲が聴きたくてi ma ki mi no ko e ga ki ki ta ku te   我現在更想聽到你的聲音  立ち止まってしまうのta chi to ma tte shi ma u no  這麼想著不禁佇足 噓がつけないくせに 君は u so ga tsu ke nai ku se ni ki mi wa 你明明不擅長撒謊   サプライズを仕掛けたがりsa pu ra i zu wo shi ka ke ta ga ri  卻又喜歡製造驚喜  途中でばれて凹んでいたけど to cyuu de ba re te he kon de i ta ke do  雖然中途還是失敗了私 本當 嬉しかったwatashi hontou u re shi ka tta   可我真的很高興遠くにあるからto o ku ni a ru ka ra 懸掛在遠方的綺麗に見えた未來の色もki re i ni mi e ta mi rai no i ro mo   未來那些美麗的色彩 君が居なきゃ 違うki mi ga i na kya chi ga u  因為沒有了你,都不再一樣 何もかもが色あせてくna ni mo ka mo ga i ro a se te ku  一切都變得黯淡無光   行かないでと 言えなくて i ka nai de to i e na ku te  說不出口的那句“不要走”  君を失った雪の夜 ki mi wo u shi na tta yu ki no yo ru 在失去你的那個雪夜全てを忘れてしまえる程su be te wo wa su re te shi ma e ru ho do 彷彿已經忘記了所有一般 強くもなれなくて  tsu yo ku mo na re na ku te 我怎麼也堅強不起來街中に溢れている どんなラブソングよりもma chi ni a fu re te i ru don na la bu son gu yo ri mo 比起街上回響著的動聽的情歌 今君の聲が聴きたくてi ma ki mi no ko e ga ki ki ta ku te   我現在更想聽到你的聲音  立ち止まってしまうのta chi to ma tte shi ma u no  這麼想著不禁佇足サヨナラも言えないまま閉じた  sa yo na ra mo i e nai ma ma to ji ta 連再見還沒來得及說出口二人の物語  fu ta ri no mo no ga ta ri 兩人的故事就這麼畫上了句點 エンディングソングが流れてくる en din gu son gu ga na ga re te ku ru 片尾曲的旋律悠遠迴盪 君の聲をまだ消さないで ki mi no ko e wo ma da ke sa nai de 卻無法抹去你的聲音   連れてってと 言えなくて 君を失った雪の夜 tsu re te tte to,i e na ku te,ki mi wo u shi na tta yu ki no yoru  說不出口的那句“帶我走吧”, 在失去你的那個雪夜 全てを投げ出してしまえる程 su be te wo na ge da shi te shi ma e ru ho do 彷彿已經丟棄了所有一般 強くはなれなくて  tsu yo ku wa na re na ku te 我怎麼也堅強不起來街中に溢れている どんなラブソングよりもma chi ni a fu re te i ru don na la bu son gu yo ri mo 比起街上回響著的動聽的情歌 今君の聲が聴きたくてi ma ki mi no ko e ga ki ki ta ku te   我現在更想聽到你的聲音  立ち止まってしまうのta chi to ma tte shi ma u no  這麼想著不禁佇足找到啦,要是有中午音譯就更棒了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於“專注”的名人名言有哪些?