據我所知,表示“天堂”的英文單詞有兩個:
heaven、paradise
下面一起來看看它倆的用法吧:
本詞在牛津詞典上有三種解釋:
1、表示“天堂”:
例:The good will go to heaven after they die, while the evil to hell. 好人死後上天堂,惡人死後下地獄。
2、表示“樂土”:
例:They say, the island is truly a heaven on earth . 人們都說,那個島堪稱人間天堂。
3、表示“天空”,同“sky”:
例:He used to look at the starry heavens in his childhood. 他小時候常常仰望星空。
本詞在牛津詞典上有五種解釋,而前四種均與“heaven”的第一二條含義類似,它還有一條含義就是人們常說的“伊甸園(the garden of Eden)”.
例:Hawaii is a paradise for surfers. 夏威夷是衝浪者的天堂。
1、for heaven"s sake:用以表示“厭煩或生氣”,同“Good heavens”和“Heaven"s above”
例:Good heavens, what have you done? 天哪,你都做了什麼?
2、The heavens opened:表示“it began to rain heavily(下起了傾盆大雨)”
拓展:It was teeming with rain. 大雨如注。
3、made in heaven:表示“(婚姻或其他關係)看起來非常完美、猶如天作之合”
例:The young couple are truly made in heaven.這對年輕人真是天造地設啊。
以上就是有關“天堂”的英文表達了,猶如不足,敬請指正^^
據我所知,表示“天堂”的英文單詞有兩個:
heaven、paradise
下面一起來看看它倆的用法吧:
一、heaven:/ˈhɛvən/本詞在牛津詞典上有三種解釋:
1、表示“天堂”:
例:The good will go to heaven after they die, while the evil to hell. 好人死後上天堂,惡人死後下地獄。
2、表示“樂土”:
例:They say, the island is truly a heaven on earth . 人們都說,那個島堪稱人間天堂。
3、表示“天空”,同“sky”:
例:He used to look at the starry heavens in his childhood. 他小時候常常仰望星空。
二、paradise: /"pærə"daɪs/本詞在牛津詞典上有五種解釋,而前四種均與“heaven”的第一二條含義類似,它還有一條含義就是人們常說的“伊甸園(the garden of Eden)”.
例:Hawaii is a paradise for surfers. 夏威夷是衝浪者的天堂。
三、有關“heaven”和“paradise”的常見表達1、for heaven"s sake:用以表示“厭煩或生氣”,同“Good heavens”和“Heaven"s above”
例:Good heavens, what have you done? 天哪,你都做了什麼?
2、The heavens opened:表示“it began to rain heavily(下起了傾盆大雨)”
拓展:It was teeming with rain. 大雨如注。
3、made in heaven:表示“(婚姻或其他關係)看起來非常完美、猶如天作之合”
例:The young couple are truly made in heaven.這對年輕人真是天造地設啊。
以上就是有關“天堂”的英文表達了,猶如不足,敬請指正^^