西窗剪燭、紅豆相思、望穿秋水、秋水伊人、魂牽夢縈
一、西窗剪燭
白話釋義:原指思念遠方妻子,盼望相聚夜語。
朝代:唐
出處:《夜雨寄北》詩:“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”
翻譯:什麼時候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,又說起我獨居巴山的旅館中面對夜雨的情景
二、紅豆相思
白話釋義:比喻男女之間互相愛慕思念。
出處:《相思》詩:“紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。”
翻譯:鮮紅渾圓的紅豆,生長在Sunny明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
三、望穿秋水
白話釋義:比喻盼望得十分殷切。
朝代:元
出處:《西廂記》第三本第二折:“望穿他盈盈秋水。”
翻譯:眼睛都望穿了
四、秋水伊人
白話釋義:指思念中的那個人。
朝代:春秋
出處:《詩經·秦風·蒹葭》:“所謂伊人,在水一方。”
翻譯:我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上
五、魂牽夢縈
白話釋義:形容思念情切
朝代:宋
出處:·《醉太平》詞:“思君憶君;魂牽夢縈。”
翻譯:思念你想念你,思念情切
西窗剪燭、紅豆相思、望穿秋水、秋水伊人、魂牽夢縈
一、西窗剪燭
白話釋義:原指思念遠方妻子,盼望相聚夜語。
朝代:唐
出處:《夜雨寄北》詩:“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”
翻譯:什麼時候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,又說起我獨居巴山的旅館中面對夜雨的情景
二、紅豆相思
白話釋義:比喻男女之間互相愛慕思念。
朝代:唐
出處:《相思》詩:“紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。”
翻譯:鮮紅渾圓的紅豆,生長在Sunny明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
三、望穿秋水
白話釋義:比喻盼望得十分殷切。
朝代:元
出處:《西廂記》第三本第二折:“望穿他盈盈秋水。”
翻譯:眼睛都望穿了
四、秋水伊人
白話釋義:指思念中的那個人。
朝代:春秋
出處:《詩經·秦風·蒹葭》:“所謂伊人,在水一方。”
翻譯:我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上
五、魂牽夢縈
白話釋義:形容思念情切
朝代:宋
出處:·《醉太平》詞:“思君憶君;魂牽夢縈。”
翻譯:思念你想念你,思念情切