微笑的瑪利亞,rurutia的銷魂歌
是單曲,不是出自動漫作品
發行日期:2006年01月
下面是日、羅馬、中翻譯
微笑みのマリア
軋む體を 暖めるものは この両手だけ
僅かな音にも ひび割れてしまう 弱ってく心
この都會(まち)は 風が強すぎるから
頼りない僕の足じゃ もう 前には進めなくて
盡き果てることさえも 許されもせず
ああ 願いを切り落として生きてく
刻まれたまま 傷みゆくまま
必死に濁った水でもがく
碧ざめた部屋 空白のページを また一つめくる
言葉を無くした 僕の前には 誰も立ち止まらない
押し寄せる暗に 一人怯えて
乾涸びた花を握りしめて 聲を殺し泣いた
耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潛めて 震えてるだけの僕の
バラバラと崩れる音を聞いたなら
涙で曇って空も見えない この瞳に今こそ 光を與えて
----------------------------------
Kishimu karada o atatameru mono wa kono ryoute dake
wazuka na oto ni mo hibi wareteshimau yowatteku kokoro
kono machi wa kaze ga tsuyosugiru kara
tayorinai boku no ashi ja mou mae ni wa susumenakute
tsukihateru koto saemo yurusaremo sezu
aa negai o kiriotoshite ikiteku
kizamareta mama itami yuku mama
hisshi ni nigotta mizu demo gaku
aozameta heya kuuhaku no pe-ji o mata hitotsu mekuru
kotoba o nakushita boku no mae ni wa daremo tachidomaranai
oshiyoseru yami ni hitori obiete
hikarabita hana o nigirishimete koe o koroshinaita
mimi o sumasete dou ka hohoemi tsuzukeru Maria
kono sekai no katasumi
iki o hisomete furueteru dake no boku no
bara bara to kuzureru oto o kiita nara
namida de kumotte sora mo mienai kono hitomi ni ima koso hikari
o ataete
-----------------------------------------
溫暖羸弱的身體的只有這雙手
即使一點點聲音也會割裂的脆弱的內心
這個城市的風太猛烈
無依無靠的我已經無法前進
甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拼命掙扎
碧綠的房間 又翻開空白的一頁
失去了語言 在我的面前 誰都無法站立
害怕一個人面對那些撲面而來的黑暗
握著乾枯的花 默默的哭泣
耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了噼裡啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒
微笑的瑪利亞,rurutia的銷魂歌
是單曲,不是出自動漫作品
發行日期:2006年01月
下面是日、羅馬、中翻譯
微笑みのマリア
軋む體を 暖めるものは この両手だけ
僅かな音にも ひび割れてしまう 弱ってく心
この都會(まち)は 風が強すぎるから
頼りない僕の足じゃ もう 前には進めなくて
盡き果てることさえも 許されもせず
ああ 願いを切り落として生きてく
刻まれたまま 傷みゆくまま
必死に濁った水でもがく
碧ざめた部屋 空白のページを また一つめくる
言葉を無くした 僕の前には 誰も立ち止まらない
押し寄せる暗に 一人怯えて
乾涸びた花を握りしめて 聲を殺し泣いた
耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潛めて 震えてるだけの僕の
バラバラと崩れる音を聞いたなら
涙で曇って空も見えない この瞳に今こそ 光を與えて
盡き果てることさえも 許されもせず
ああ 願いを切り落として生きてく
刻まれたまま 傷みゆくまま
必死に濁った水でもがく
耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潛めて 震えてるだけの僕の
バラバラと崩れる音を聞いたなら
涙で曇って空も見えない この瞳に今こそ 光を與えて
----------------------------------
Kishimu karada o atatameru mono wa kono ryoute dake
wazuka na oto ni mo hibi wareteshimau yowatteku kokoro
kono machi wa kaze ga tsuyosugiru kara
tayorinai boku no ashi ja mou mae ni wa susumenakute
tsukihateru koto saemo yurusaremo sezu
aa negai o kiriotoshite ikiteku
kizamareta mama itami yuku mama
hisshi ni nigotta mizu demo gaku
aozameta heya kuuhaku no pe-ji o mata hitotsu mekuru
kotoba o nakushita boku no mae ni wa daremo tachidomaranai
oshiyoseru yami ni hitori obiete
hikarabita hana o nigirishimete koe o koroshinaita
mimi o sumasete dou ka hohoemi tsuzukeru Maria
kono sekai no katasumi
iki o hisomete furueteru dake no boku no
bara bara to kuzureru oto o kiita nara
namida de kumotte sora mo mienai kono hitomi ni ima koso hikari
o ataete
tsukihateru koto saemo yurusaremo sezu
aa negai o kiriotoshite ikiteku
kizamareta mama itami yuku mama
hisshi ni nigotta mizu demo gaku
mimi o sumasete dou ka hohoemi tsuzukeru Maria
kono sekai no katasumi
iki o hisomete furueteru dake no boku no
bara bara to kuzureru oto o kiita nara
namida de kumotte sora mo mienai kono hitomi ni ima koso hikari
o ataete
-----------------------------------------
溫暖羸弱的身體的只有這雙手
即使一點點聲音也會割裂的脆弱的內心
這個城市的風太猛烈
無依無靠的我已經無法前進
甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拼命掙扎
碧綠的房間 又翻開空白的一頁
失去了語言 在我的面前 誰都無法站立
害怕一個人面對那些撲面而來的黑暗
握著乾枯的花 默默的哭泣
耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了噼裡啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒
甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拼命掙扎
耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了噼裡啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒