關於老師在日文有兩種說法,分別是:教師(きょうし) ,先生(せんせい)這兩種。羅馬音分別是:kyoushi, 以及 sensei。
至於這兩種不同的稱呼,用法如下:
先生「せんせい」
1.學問や技術・芸能を教える人。特に、學校の教師。また、自分が教えを受けている人。師。師匠。
教授學問,技術,藝術的人,特指學校的老師,或者是教自己的人。
2.教師・師匠・醫師・代議士など學識のある人や指導的立場にある人を敬っていう語。呼びかけるときなどに代名詞的に、また人名に付けて敬稱としても用いる
對老師,師傅,醫生,議員等等有學問的人或對處於指導立場人的尊稱。在稱呼他們時可以用“先生”作為代名詞,或者可以接著他們的名字叫。(“鈴木先生”等等。)
3.親しみやからかいの意を含めて他人をよぶこと。
有親密感情的人。
4.自分より先に生まれた人。年長者。
比自己年紀大的,長輩。
================================================
教師「きょうし」
1.學校などで、學業・技芸を教える人。先生。教員。
在學校等地方教授學術或者技能的人。老師,教員。
2.宗教上の教化を行う人。
宗教上面宣揚教義的人。
參考:
關於老師在日文有兩種說法,分別是:教師(きょうし) ,先生(せんせい)這兩種。羅馬音分別是:kyoushi, 以及 sensei。
至於這兩種不同的稱呼,用法如下:
先生「せんせい」
1.學問や技術・芸能を教える人。特に、學校の教師。また、自分が教えを受けている人。師。師匠。
教授學問,技術,藝術的人,特指學校的老師,或者是教自己的人。
2.教師・師匠・醫師・代議士など學識のある人や指導的立場にある人を敬っていう語。呼びかけるときなどに代名詞的に、また人名に付けて敬稱としても用いる
對老師,師傅,醫生,議員等等有學問的人或對處於指導立場人的尊稱。在稱呼他們時可以用“先生”作為代名詞,或者可以接著他們的名字叫。(“鈴木先生”等等。)
3.親しみやからかいの意を含めて他人をよぶこと。
有親密感情的人。
4.自分より先に生まれた人。年長者。
比自己年紀大的,長輩。
================================================
教師「きょうし」
1.學校などで、學業・技芸を教える人。先生。教員。
在學校等地方教授學術或者技能的人。老師,教員。
2.宗教上の教化を行う人。
宗教上面宣揚教義的人。
參考: